Книги Ужасы Эдвард Ли Минотавра страница 8

Изменить размер шрифта - +
Большинство мест закрыты, кроме Венди.

— Знаю, — огрызнулся Боллз и указал на беременную латиноамериканку через дорогу. — Честных трудолюбивых американцев больше не берут на работу в этой стране, ты спросишь меня, почему, и я скажу тебе: потому что теперь берут только черномазых.

— Большинство наших девушек работают в швейных цехах, а парни — в мясокомбинатах, — сообщил ему Дикки.

Боллз потряс головой.

— Не, дружище, я уже узнавал там, сказали, мест нет... а в Венди работает слишком много латиносов, даже не хочу идти туда.

— О, — вспомнил Дикки, — помнишь папашу Халма, он все еще владеет магазинчиком Квик-Март рядом с остановкой Грейхаунд. Может, он даст тебе работу?

Боллз нахмурился:

— Это старое собачье дерьмо? Не, не получится. Он поймал меня, когда я был мелким пацаном на краже, и настучал моему папаше, и, конечно же, он избил меня и ткнул зажженной сигаретой в мою мошонку. Тогда я пошел в дом папы Халма той же ночью и насрал на его машину, и знаешь, что?

— Что?

— Он опять поймал меня. Только на этот раз он вызвал копов. Мой батя должен был заплатить штраф, потому что я был несовершеннолетним, и, когда мы приехали домой из участка, он снова избил меня, а потом усадил мою голую задницу на дровяную печь, чтобы преподать мне урок.

— Господи! Дерьмовый же день у тебя тогда выдался, — сказал Дикки и потряс головой в ужасе.

— В любом случае, мне нужна работа, чтобы продержаться месяц и не сдохнуть с голодухи, но потом я буду в порядке.

Дикки почесал голову.

— Что будет через месяц?

Боллз снова улыбнулся, улыбка была как насмешка. Он понизил свой голос:

— Я сорву куш, приятель.

У Дикки отвисла челюсть:

— Ты хочешь грабануть чего-то?

— Именно, приятель.

— Черт, Боллз. Ты только что вышел из тюряги. Зачем делать что-то, что может вернуть тебя обратно?

— Это выгодное дело, Дикки, но до тех пор я должен заработать немного денег. — Он более пристально смотрел на своего друга. — У тебя есть работа?

— Конечно, — с гордостью заявил Дикки. — Я обслуживатель...

— Обслуживатель? Чего? — Боллз произнес это слово как "обсасыватель".

Внезапно у Дикки стало меньше энтузиазма рассказывать о своем рабочем месте. Он пнул один из пластиковых мешков.

— Я занимаюсь стиркой и уборкой вещей.

— Да? Где?

— В дрочильне... через дорогу.

Боллз посмотрел на противоположную сторону улицы. Он увидел винный магазин, закрытый комиссионный магазин, кафе-мороженое, тоже с закрытой вывеской, еще одно место, на двери которого было написано чёрным маркером "ДЖУНС".

— Вон то место, о котором я говорил, Джунс — сказал Дикки, пытаясь не краснеть. — Ничем особенным я не хвастаюсь. Видишь ли, это действительно дрочильный салон. Ты платишь двадцать баксов, и девушка тебе дрочит. Платят вполне не плохо пять баксов в час.

Боллз покачали головой.

— Да здравствует рукодрочка... — В следующий момент он прищурился на мешки для мусора. — Дикки, я до сих пор не пойму, причём здесь стирка?

Дикки открыл один из полиэтиленовых мешков, и оттуда донося богатый душный, но хорошо знакомый запах, который превращался в вонь.

— Фу, бля! — Воскликнул Боллз. Он отступил назад, обмахивая рукой перед лицом.

Сумка была набита под завязку белыми тряпками. Дикки продолжил:

— Видишь ли, после того, как парень кончит, девчонки вытираются этими тряпками...

Боллз почесал голову, сбитый с толку.

— Дикки, я почувствовал запах спермы раньше, чем ты открыл пакет, но будь я проклят, если я не почувствовал запах дерьма там тоже.

Быстрый переход