Книги Ужасы Эдвард Ли Минотавра страница 89

Изменить размер шрифта - +

Боллз повернулся с отрубленным сердцем в красной руке.

— Так, что мне теперь делать...

— Положите сердце в тигель, затем положите его в крематорий, — бубнил писатель, — используйте щипцы. Там, наверне, около 2000 градусов.

Боллз последовал инструкции и открыл люк крематория. Жар наполнил комнату. Тень Боллза двигалась по стене, когда он поместил тигель внутрь, снял щипцы и закрыл люк. Он вытер руки о туловище трупа Коры. Затем подошёл к двери, на которой висел её труп и открыл её. Дверной проём был забит кирпичами.

— Демон должен быть прямо сейчас?

— Нет, нет мистер Боллз, — поправил его писатель, — в тефромантии сердце сначала должно быть обращено в пепел, затем пепел должен быть высыпан на драгоценные камни в двери. Потребуется какое-то время, чтобы сердце сгорело. О, и раз мы уже занялись этим, я думаю, вам стоит надеть эту мантию.

— Чё за манду надеть? — Не понял его Боллз.

— Вот это, — сказал Дикки и схватил усыпанный камнями халат, — это волшебная куртка, которую должны носить колдуны.

Боллз нацепил на себя мантию, сотни полудрагоценных камней заблестели на нём, как диско-шары.

— Круто! Посмотрите на меня, я настоящий колдун!

Дикки хмыкнул:

— Ты больше похож на педика с Огненного острова.

— Заткнись! — Рявкнул Боллз и обратился к писателю.

— Я что-то не подумал, какого демона мы вызываем?

— Дверь, на которую вы подвесили Кору, согласно металлической табличке над ней, указывает, что якобы она открывает проход во владения демона Сперматогойл.

Боллз не понял его.

— Что это за хрень ещё такая?

Писатель пожал плечами.

— Так написано в книге и на медной табличке. Я понятия не имею, что это такое, — и после того, как он ответил, писатель задумался. Неужели нечто действительно войдёт в эту дверь? Нет, не может такого быть. Даже после всего того, что он сегодня видел, он не мог в такое поверить...

— Как его правильно называть? — Спросил Боллз, — спермяк?

— Сперматогойл, — повторил писатель, — я могу только предположить, но, возможно, это какой-то демон плодородия.

— А будет ли он достаточно крутым, чтобы отделать ту рогатую суку наверху?

— Мистер Дикки, мы можем только надеяться на это...

Боллз гладил свою козлиную бородку.

— Писатель, мне нужно читать какое-нибудь магическое дерьмо?

Раздался ещё один усталый вздох.

— Я всего лишь писатель, а не колдун. Я не знаю. Но обычно в таких случаях действительно используют молитвы, читают заклинания и поют гимны дьяволу... Но ничего подобного не упоминается в заметках Крафтера.

— Так, и что нам остаётся, просто сидеть и ждать? — Как только это сказал Боллз, жара в комнате выросла, что только ухудшило зловоние смерти от первого трупа. Все трое сидели, вспотев, ерзали на своих местах и постукивали ногами. Никто из них не обращал внимания на громкие шаги и фырканье минотавры наверху. Время от времени можно было услышать грохот и звон разбиваемых ваз, когда она что-то переворачивала. Её шаги раздавались по всему этажу от двери подвала и в другие комнаты.

Писатель предположил, что так она даёт им шанс и хочет выманить. Через час Боллз проверил тигель.

— Похоже, готово! Дикки, хочешь попробовать?

— Теперь аккуратно высыпи пепел на табличку над дверью, — посоветовал писатель, — вам придётся дать остыть пеплу, прежде чем вы сможете приступить к остальному.

Боллз взял щипцы и сделал, как ему было велено. Он осторожно вывалил пепел и сказал:

— Дикки, положи руку на пепел и посмотри, остыл ли он.

— Иди в задницу, Боллз!

Боллз хихикнул.

Быстрый переход