Изменить размер шрифта - +

– Это радио. Слушал радиопьесу.

Беверли снова заскользила вниз, готовясь продолжить свои ласки, но Сорвин вновь переменил положение, на этот раз сделав ей знак рукой. Беверли замерла и подняла голову.

– Это потрясающе, Салли! Просто потрясающе!

Беверли не слишком понравилась эта откровенная похвала, адресованная другой женщине, в тот момент, когда сама она собиралась вновь прильнуть к его набухшему пенису, однако невольный интерес заставил ее сдержать свое недовольство.

– Завтра? Хорошо. Молодец!

Молодец? Что же такого потрясающего сделала эта Фетр?

– Да. И я тебя, милая.

Беверли ощутила тошноту и прилив раздражения и решила, что с нее хватит. Она нырнула под одеяло и страстно прильнула к его члену. У Сорвина перехватило дыхание, потом он шумно задышал и поспешно разъединился, пока Фетр не спросила его еще о чем-нибудь.

 

Не на шутку встревоженная, Фетр повесила трубку в своем гостиничном номере.

Он так странно говорил. Что с ним произошло?

Она легла на постель, решив, что в его голосе была какая-то натужность.

И что это были за звуки, перед тем как связь оборвалась?

Складывалось впечатление, что он был не один.

Что это были за звуки?

Она с бешеной скоростью начала прикидывать возможности, но все они были одинаково неприятными. Весь номер был пропитан запахом сигаретного дыма, а потолок пожелтел от никотина. Запах был настолько сильным, что, даже случись здесь атомный взрыв, он оставил бы в пространстве дыру, от которой тоже тянуло бы табаком.

Он был с ней!

Другого объяснения не было. Ни одна другая версия не выглядела столь правдоподобной, как эта.

Внезапно ее осенило. Этот звук был не чем иным, как возбужденным дыханием.

– Сука!

 

Беверли была готова продолжить, но Сорвин скис. Она вылезла из-под одеяла и легла рядом с ним. В комнате воцарилась тишина, и лишь дыхание стало казаться необычно громким.

– Ну? – спросила она, не открывая глаз.

Он не понял.

– Потрясающе. Просто потрясающе.

Беверли рассмеялась, и Сорвин посмотрел на нее.

– Как там наш констебль? Что она сказала?

Однако Сорвину не хотелось, чтобы ему напоминали о существовании мира, находившегося за стенами спальни, за пределами удовольствия. Беверли поняла, что опять наступила на те же грабли: мужчинами управляют их желания, их мозги располагаются в штанах. Она не стыдилась того, что беззастенчиво пользовалась этой слабостью, – ее лишь удручала их полная неспособность чему бы то ни было учиться.

– В чем дело? – нежно спросила она. – Надеюсь, это не чувство вины? Обычно оно приходит не раньше утра.

– Знаешь, это не шутки. – Сорвин внимательно посмотрел на нее.

– А я и не шучу.

Похоже, Сорвин не одобрял ее поведения.

– Черт, неужели для тебя это все так просто? Перепихнулась и пошла?

О боже! Зачем воспринимать все так трогично, Эндрю? Беверли села и вытащила ноги из-под одеяла.

– Да, – обернувшись, ответила она. – Точно так же, как это было для тебя, пока тебе не позвонила твоя красотка и не напомнила, какой ты кусок дерьма. И я в этом не виновата, Эндрю. Ты взрослый человек, а взрослые люди сами отвечают за свои поступки.

Беверли встала и направилась в ванную. Через десять минут, свежая и благоухающая, она вернулась в комнату, где Сорвин, уже облачившийся в купальный халат, сидел на краю кровати. Беверли взяла свою одежду и, не обращая внимания на Сорвина, принялась одеваться.

– Прости, – медленно произнес он.

Беверли ничего не ответила.

– Если тебя это еще интересует, Салли сказала, что она нашла место, где в течение последних недель жил Мойниган.

Быстрый переход