Нелл медленно двинулась к ней. Ее водянистые глаза казались такими огромными и нежными, что Елене на мгновение подумалось, что они могут принадлежать лишь пришелице из иных миров.
– Прости меня за вчерашний вечер, – покаянным голосом промолвила Нелл.
– О, ничего страшного.
– Просто меня это так поразило. Я не знала, чем занимается Джон.
– Надо было заранее тебя предупредить.
– Да нет, просто я такая глупая.
Елена почувствовала облегчение – казалось, Нелл избавилась от того, что ее мучило.
– Идешь завтракать?
– Я уже поела.
– Ну ладно, тогда увидимся позже.
Нелл улыбнулась.
– Да, мне столько нужно тебе рассказать.
Таннер сидел, откинувшись на спинку кресла, и вместе со старшим инспектором Саймом слушал отчет Сорвина. Когда тот закончил, он повернулся к коллеге.
– Ну, что скажете, старший инспектор?
Оба были высокими и плотными, и их можно было принять за братьев если не по крови, то по оружию.
– Пятьдесят на пятьдесят, – ответил Сайм. – На этой стадии нельзя пренебрегать ни одной из версий. Многое будет зависеть от результатов вскрытия.
– Когда мы получим отчет патологоанатома? – осведомился Таннер, обращаясь к Сорвину.
– Я поднажму сегодня, но, скорее всего, не раньше завтрашнего дня.
– Значит, до этого момента никаких предположений. Понятно?
Сорвин кивнул.
– Вы нуждаетесь в дополнительных силах?
Сорвин считал, что это ему не повредило бы, но по личному опыту знал, что лучше ничего не просить.
– Нет, сэр. Пока мы с Фетр справляемся.
Таннер кивнул. А Сайм и усом не повел.
Огромная кухня в виде буквы «L» была настоящим раем для обитателей дома. С одной стороны стояла газовая плита, с другой – электрическая печь и полка для разогрева пищи. Вдоль длинной стены выстроились буфеты, в самой широкой части помещения находились разделочный стол и центральная раковина, а две других располагались в противоположных концах кухни. В дополнение к внушительных размеров холодильнику, стоявшему возле одной из раковин, по соседству с кухней располагалась холодная кладовая. А за столом могли разместиться не менее шестнадцати человек.
Елена забрала Айзенменгера, и они вместе вошли в кухню; за столом уже сидела Тереза, перед которой стояла тарелка с тостами и мармеладом. На носу у нее были очки в тонкой оправе, и она читала «Тайме». Неподалеку от нее сидел маленький мальчик, за которым ухаживала девушка-подросток.
Том показался Айзенменгеру прелестным ребенком. У него были вьющиеся каштановые волосы и тонкое серьезное лицо, глаза такие же большие, как у матери, а нос более узкий. Он беззаботно болтал ногами и ел яблоко, которое няня нарезала ему дольками. Лицо у него было нахмурено и так сосредоточено, словно он решал какую-то сложную проблему.
Тереза, не опуская газеты, подняла голову, и на ее лице появилась робкая улыбка.
– А, Елена. Джон. Надеюсь, вы хорошо спали?
– Спасибо, замечательно, – улыбнулась Елена.
– Прекрасно, – уверенно солгал Айзенменгер.
Тереза повернулась к внуку, который бросил мимолетный взгляд на вошедших, но, вероятно, счел, что они не имеют отношения к его насущным нуждам.
– Это Том. Том, это Елена и Джон, – обращаясь к мальчику, добавила она более нежным и доверительным тоном. – Это наши друзья. Помнишь, мы тебе говорили, что ждем их в гости?
Том кивнул и с тем же хмурым видом снова посмотрел на Елену и Айзенменгера, после чего вернулся к своему яблоку. |