Изменить размер шрифта - +

Больше для него нет ничего и никого.

— Вы не знаете здесь женщину по имени Сюзетта?

— Это я, — ответила рыженькая.

— Ах вот как! — Вздохнув, Дон поведала Сюзетте печальную новость, что ей придется провести ночь без своего супруга. — Брент сказал, что они вернутся завтра, — устало закончила она, не желая никого оставлять на ночь в своем доме.

Сюзетта пожала плечами:

— Жильбер обещал вернуться, а впрочем, неважно… Простите, что он утащил вашего мужа в день вашего приезда…

Она повернулась и ушла.

«Как Брент мог так поступить?» Внутри у Дон все кипело. Она так мечтала об этих двух неделях! Ожидание их помогало ей в те долгие бессонные ночи, которые она проводила одна, страстно желая ощутить кого-то рядом, кто ее любил бы, дал бы возможность опять почувствовать себя женщиной, а не манекеном. И за что он с ней так?

— Что-нибудь случилось?

Услышав голос Скотта, Дон чуть не взвыла. Да, этот вечер она, пожалуй, надолго запомнит!

— Нет-нет, все в порядке! — выдавила она из себя с вымученной улыбкой. Нижняя губа предательски вздрагивала, но она старалась не подать вида, что расстроена.

Однако Скотт слишком хорошо ее знал, чтобы его можно было провести. Он видел: с Дон явно что-то происходит, причем основательно. В глазах — грусть, на щеках — следы слез. Ему хотелось обнять ее, сказать, что если бы она была с ним, то ей бы никогда не пришлось плакать. Но он понимал: не время. Сейчас ей больше нужен друг, чем любовник.

— Пойдем-ка! — грубовато буркнул он, подхватывая ее под локоть. — Попробуй рецепт доктора Ларкина.

— Бедняжка, все ищешь себе клиентуру? Я помню, как ты хотел стать врачом… — Она была благодарна ему даже за попытку пошутить.

— Вот-вот. Заодно вспомним прошлое. Начнем, где кончили двенадцать лет назад.

— А что скажем Бренту?

Они уже были у бара.

— Брент? Брент… Имя вроде знакомое… Кто же это такой?

Дон слабо улыбнулась:

— Мой муж, твой друг. Между прочим, ты сегодня у него в гостях.

— Ах, этот… — Скотт продолжал улыбаться, но тепло из его глаз вдруг ушло. Он налил ей коньяку, взял под руку, снова повел к балкону, не обращая внимания на любопытные взгляды и шушуканье гостей, — они уже знали о телефонном звонке.

— Я не люблю коньяк, ты же знаешь! — Дон слегка оттолкнула его руку с рюмкой.

— Выпей! — Скотт был неумолим.

— Бандит! — прошипела она, наблюдая, как он ухмыляется. — Ну, разве только за компанию… — Охотнее всего Дон вылила бы это пойло в ближайший цветочный горшок, но понимала — он не отстанет. С тяжелым вздохом она поднесла рюмку к губам. И как ни странно, коньяк ей понравился: почти сразу же по всему телу разлилось приятное тепло.

— А теперь рассказывай, что случилось, — нахмурившись потребовал Скотт.

— Брент разбил машину где-то за городом. Сегодня уже не приедет.

Черт бы его побрал! На мгновение Скотта охватила бессильная ярость.

— Вот что я тебе скажу. — Он попытался придать голосу непринужденно-веселую интонацию, но далось ему это с трудом. — Прежде всего давай избавимся от этого сброда, а потом я покатаю тебя на моей красной птичке.

У Дон полегчало на душе.

— Ты самый лучший друг, какого только можно желать, — ласково произнесла она. — Всегда так трогательно ко мне относишься…

— Вовсе не из высоких мотивов, — отшутился он. — Просто приятно немного побыть наедине с самой красивой женщиной на свете. А еще похвастаться своей новой игрушкой.

— После таких комплиментов никто не откажется.

Быстрый переход