Изменить размер шрифта - +

– Сгинь, исчезни! – завизжал Парк. Нервы у него начали рваться.

Оно приближалось с широкой ухмылкой.

– Мне нравится спокойная протоплазма, – сказало Оно, и гигантский рот сомкнулся над Парком, – но мне нравится и активная протоплазма.

Оно глотнуло и затем выплыло сквозь другую стенку поля, оглядываясь по сторонам в поисках миллионов единиц протоплазмы, как бывало давным-давно.

 

ВОЛФГАНГ КЕЛЕР
ОШИБКА ПЛАТОНА

 

[9]

Как известно, Атлантида, страна легендарного прошлого, вследствие катаклизма исчезла в морской пучине. Об этом сообщил Платон, ссылаясь на рассказ египетского жреца.

Финна и Карраро прогуливались по почти пустынным улицам главного города Атлантиды. Путь их пролегал вдоль торговой магистрали, мимо Центрального музея истории человечества, торговых заведений и конторских зданий к административному району.

– Карраро, ты уже слышал, что Совет старейшин вчера снова занимался проблемой установления контактов с людьми?

– Да, два лазутчика возвратились с территорий, которыми владеют люди. И вслед за этим Маран, глава Сеньорен-конвента, созвал из всех регионов страны членов Совета. – Карраро неторопливо огляделся. – Но, вероятно, и на сей раз решение будет нелегким. Вспомни только об обстановке, царящей у людей! Они располагают высокоразвитой техникой, но во имя чего ею пользуются?!

– Я понимаю, что ты имеешь в виду – эти бесконечные войны, в которых ежедневно гибнут тысячи их сограждан, – с горечью заметила Финна и, чуть дрожа, прижалась к нему. – Но, с другой стороны, они постоянно ищут контакта с другими существами, наделенными разумом. С какой целью? Чтобы потом их также угнетать и уничтожать?

– Кто может это предугадать? – промолвил Карраро в раздумье. – Но не следует ли нам помочь им преодолеть этот барьер в их развитии, с которым тысячелетия назад мы уже однажды совладали? Ты же видишь, к чему все это ведет! Ненависть, презрение и недоверие растут из года в год. Даже наша жизнь из-за людей с их развитой техникой все больше подвергается опасности.

– Да, ты прав: и нам в свое время пришлось пройти через этот период развития, – задумчиво произнесла Финна. – Я вспоминаю о безумной идее некоторых властителей глубокой древности, пытавшихся с помощью кровожадных наемных войск, с которыми они рассчитывались янтарем и раковинами, покорить и поработить мир людей. Сегодня-то мы знаем, что развитие должно было идти в ином направлении, ко сколь долог был путь к этому прозрению!

Наступившую тишину нарушила группа веселых атлантов, которые, судя по всему, возвращались с какогото празднества и с негромким пением неторопливо двигались по улице. Некоторое время Финна и Карраро молчали, погруженные в размышления.

– Если мы все-таки вступим с ними в контакт, – сказал Карраро, глядя на Финну, – не рискуем ли мы быть втянутыми в распри людей, как они это, хотя и непроизвольно, уже пытались сделать? Ты никогда не должна забывать, что, знай они о нас, наша жизнь может подвергнуться серьезной опасности.

– К несчастью, ты прав: мы, атланты, думаем и живем совсем по-иному, чем люди. Искусство и науку мы обратили себе на пользу. Война нам знакома лишь из истории и донесений наших лазутчиков. Человеку, надо полагать, не составит труда использовать жителей Атлантиды для своих преступных целей или уничтожить их… – Дрожь пробежала по ее телу.

Их беседа была неожиданно прервана молодым атлантом, который поспешно двигался им навстречу.

– Послушайте! Вы уже знаете?

– Что мы должны были знать? – Карраро, очнувшись от невеселых мыслей, поднял голову.

– Ну, о постановлении Совета старейшин: Сообщение поступило четверть часа назад.

Быстрый переход