Изменить размер шрифта - +

— Они, — подтвердил Юлиан. — В одной мы живём, в другой можете разместиться вы все. Всем караваном. Лошадям будет покойнее, чем на вольном выпасе: в темноте приходят волкопсы. Людей почти не трогают, а животин гоняют.

«Типично вертдомская идиллия. Почти не. Гоняют. Как тогда давно — хищная рысомаха того мальчика».

— Огня волкопсы боятся? Кто это такие, Юлиан?

— Жара опасаются, но могут лечь рядом с покинутым кострищем и помочиться на угли, если те ещё тлеют. По виду — огромные пегие собаки ростом с бернскую овчарку, но не так ухожены. В стаю сбиваются во время зимней охоты, правда зима тут длится месяца полтора, оголодать и озлиться не успевают. Живут супружескими парами в глиняных норах примерно в морской миле отсюда. В половине фарсаха, по-твоему.

В его словах чувствовалось неподдельное уважение. Как ни хорошо Галина понимала вертдомскую фауну, но удивилась:

— Ты ведь из Рутена. Москвы. С планеты Земля.

— Все мы в детстве читали «Книгу Джунглей», некоторые — даже в неадаптированном варианте, — ответил он. — Здесь я убедился, что это не сказка… Ну, вот мы и прибыли. Сходите с седла, вяжите пока лошадей к кольям — сами выберете место для ночёвки.

 

Грот, что выбрали сами друзья, показался Галине даже более изящным, чем дворцовые и кардинальские покои. Шероховатости стен задрапированы циновками из водорослей и почти полностью скрыты многоярусными стеллажами из морёного дуба, на пол поверх широких досок из просоленного океаном дубового плавника брошены циновки из морской травы и камыша, переплетённые весьма хитроумно, и нарядные валики, число которых приближается к бесконечности. Очаг в виде загородки из дикого камня, сложенной всухую, отягощён бокастым бронзовым котлом, из-под крышки которого тянется духовитый пар.

— Чаудер как раз доспел, — деловито комментировал Юлиан, — вот только приборы отыскать надо. Но вы не тревожьтесь, мы мигом.

Он мельком обозрел полки, приподняв половину крышки, глянул в плоский двуспальный ларь (А ведь это супружеское ложе, догадалась Галина) и, наконец, извлёк из некоего тёмного угла стопку тарелок, искусно выточенных из перламутровых раковин, и связку костяных ложек с вилками.

— Скорее буйабесс, — поправил Фрейр. — Рыбу туда тоже крошат, если попадётся. А если совсем точно — похлёбка бахсшоу, или метафорически — «Последняя в жизни отрава».

— Ложки для супа круглые, а морянские вилки больше на спицы похожи и работают в паре, — пояснил Юлиан. — Немного похоже на японский ресторан. Справитесь?

— Не вопрос, была бы еда, — вежливо ответил за всех Торкель.

Как усесться на подушки или прямо на пол, никого наставлять не понадобилось. Некоторое время слышалось аппетитное хлюпанье и чавканье, перемежающееся досадливыми возгласами, когда кусок срывался со скользкой вилки и жирно плюхался назад в тарелку. На этом фоне Галина работала почти бесшумно. И Мейнхарт тоже, мельком заметила она. Мейнхарт — Моё Сердце. Нет, всего-навсего народная этимология, кажется.

Наконец, кость прозвонила в перламутр, тарелки — о камень. Легли прежней стопкой, пока не сполоснутой — непонятно, как хозяева справляются. Может, в море полощут, может — волки им вылизывают. Эти… волкопсы.

Воины как-то особенно дружно поблагодарили, разошлись по коням — выбирать пещеру, заводить их туда и вообще устраиваться. Мейнхарт помедлил, тоже вышел за порог — не слишком охотно.

— А теперь я спрошу у главы отряда, — проговорил Фрейр совершенно тем же тоном, каким объяснял насчёт похлёбки. — Вряд ли ты путешествуешь ради своего удовольствия.

Быстрый переход