Оба дикаря заговорили одновременно — гундосыми голосами, в каком-то песенном ритме, то повышая, то понижая интонацию. Среди их лепета Беккеру послышались несколько знакомых слов. Он довольно улыбнулся.
— О, капитан, не пугайте их, пожалуйста, показывая зубы, — прошептала Мирл.
— Дорогая, я вовсе их не пугаю. Бояться зубов — привилегия линьяри. А эти парни — нечто среднее между Беовульфом и Чосером! Готов спорить, они болтают с нами на староанглийском. Я не силен в нем, но вместе с одним старичком — моим папашей — мы частенько забавлялись, когда дела шли не слишком споро, читая друг другу эпические саги. Так что я для вас — просто подарок судьбы. В ЛАНЬЕ есть много слов из этого языка, но прибор не понимает дикарей из-за акцента. Впрочем, раз они готовы сотрудничать, вы скоро сможете разобраться с ними. Давайте порасспросите их сами. У вас лучше получится — я не умею читать мысли, а вы умеете. Вдобавок не могу же я торчать тут целый день. Мне нужно друзей спасать…
— Хорошо, капитан Беккер, мы попробуем, — сказал Янирин. — Только будьте добры, останьтесь с нами хотя бы первое время, чтобы проконтролировать, как мы справляемся, а потом возвращайтесь к делам насущным.
— О чем речь, кэп! Правда, давайте в темпе, хорошо? Я и так уже потерял кучу времени — и Акорна, и мой первый помощник, и тот парень-линьяри могут оказаться в большой беде. Мак-то о себе позаботится, но я ему еще скажу пару ласковых насчет того, что он позволил ребятам попасть в переделку.
— Мы вас долго не задержим, капитан Беккер. Мирл, попробуйте задать пару вопросов этим животным. Вы, похоже, пользуетесь у них симпатией.
— Сейчас, только настрою ЛАНЬЕ. О, кажется, я могу воспроизвести пару простых фраз на их языке! Приветствуем! — пропела она в нос, без труда подражая взлетам и падениям интонации пленников. — Кто вы? Чего вы хотите?
В ответ дикари залопотали с такой скоростью, что даже Беккер не мог их понять. Но Мирл ахнула и отступила на шаг.
— Что они сказали? — заинтересованно спросил капитан.
— Они сказали, что служили вассалами какому-то полководцу, Бьорну. Говорят, что пришли охотиться на единорогов и убить их, чтобы отвезти своему хозяину и вылечить его. Они хотят убить наших Предков! — Мирл была в ужасе. — Они говорят, что хозяину больше всего нужны рога, потому что он недавно женился на очень юной девушке по имени Ингеборга Крепкая, а наши рога-и рога четвероногих — возвращают мужскую силу.
Существа принялись кричать, размахивать связанными руками, попытались топать ногами, и в речи их звучали командирские нотки.
— Дикари говорят, что провели много лет в поисках, и несколько четвероногих единорогов уже были в руках, когда они совершенно внезапно заснули. А проснувшись, обнаружили, что единороги убежали прочь, а вокруг местность, где дикари раньше не были. И поскольку, по их мнению, мы теперь в их власти, они настаивают на нашей немедленной и безоговорочной капитуляции.
— Мне начинают нравиться эти парни! — расхохотался Беккер.
Глава 17
На новом, незнакомом месте Мати ждало открытие: путешествовать со старшим братом — удовольствие не из приятных. Ари пытался взять на себя роль лидера в ситуациях, когда никто, даже он сам, не знал, что делать. И давал еще более глупые указания, чем Лирили! С Йитиром и Марни было куда веселее…
Все случилось в тот момент, когда Мати, Ари и старшие рассматривали артефакт. С вершины далекой горы внезапно заструилась сверкающая река, терявшаяся среди лесистых холмов, которые возникли перед ними словно из ниоткуда. Обернувшись, линьяри увидели море с белым песчаным пляжем. |