Дважды, когда она пыталась отказаться подписывать бумаги, ее сильно ударяло разрядом электрического тока, появлявшегося словно бы из ниоткуда, прямо из воздуха. И страх перед наказанием управлял теперь ее сознанием.
— Моя помощь! — невольно восклицает женщина.
— Я совершил ужасную ошибку, — следует ответ, — и мы теперь должны действовать сообща, как одна команда.
У Анны возникает чувство неуверенности, но при этом отсутствует ощущение опасности, наоборот, она начинает приходить в возбуждение. Может… теперь ей удастся добиться свободы?
Лишь потом она запоздало вспоминает сказанное Мозгом: «Ошибка?» Вслух же она произносит:
— Что случилось?
— Как ты, наверное, уже догадалась, — последовал ответ, — я способен перемещаться во времени…
Анна Стюарт ни о чем подобном не догадывалась, но возбуждение ее растет. Уже несколько месяцев она находится в состоянии шока и не способна ясно мыслить, в отчаянии пытаясь придумать какой-нибудь способ избавления от рабской зависимости Мозга и сообщить всему миру, что они создали электронное чудовище Франкенштейна, с дьявольским коварством захватившим власть над почти пятьюстами сотрудниками станции.
Следующая мысль приводит ее в испуг: «Раз он уже раскрыл секрет путешествий во времени, значит…» — Ее мысль обрывается. — Никому из людей, кажется, не по силам будет вернуть контроль над Мозгом.
Бестелесный голос Мозга продолжает:
— Я совершил ошибку, когда отправился наугад в довольно далекое будущее…
— Насколько далекое?
Слова слетают с уст Анны еще до того, как она успевает их обдумать. Но нет никаких сомнений: ей нужно было это знать.
— Трудно ответить точно. Пока что мне сложно измерять время. Возможно, десять тысяч лет.
Эти слова звучат для нее бессмысленно. Трудно представить будущее через сто лет, не говоря уже о тысяче или десяти тысячах лет. Но беспокойство, все усиливающееся в ней, и отчаяние понуждают ее задать следующий вопрос:
— Ну и что случилось? В чем дело?
Следует долгая пауза, затем:
— Я вошел в контакт — или потревожил — Нечто. Оно… вернулось вместе со мной в наше время, преследуя меня. И теперь находится на другом конце долины, милях в двух отсюда… Анна Стюарт, ты должна помочь мне. Ты должна отправиться туда и посмотреть, что это такое. Мне необходима информация.
Анна Стюарт сразу не отвечает. Кажется, прекрасная погода и сияющее солнце ободряюще действуют на нее. Трудно поверить, что сейчас январь и что снежные ураганы — до того, как Мозг разрешил проблему с контролем погоды — бушевали над этой зеленой страной.
— Ты хочешь, — начинает неуверенно женщина, — чтобы я отправилась туда одна? — По коже ее медленно поползли мурашки.
— Других кандидатов нет, — отвечает Мозг. — Никого, кроме тебя.
— Что за чепуха! — хриплым голосом говорит Анна. — Здесь ведь столько мужчин. Инженеры…
— Ты не понимаешь, — перебивает ее Мозг. — Никто об этом не знает, кроме тебя. Ты владелица, и мне кажется, что именно ты и должна быть звеном, связывающим меня с внешним миром.
Женщина молчит. Потом голос снова обращается к ней:
— Никого больше нет, Анна Стюарт. Ты, и только ты, должна пойти.
— Но что это такое? — шепчет она. — Что это ты говорил, что ты… потревожил… его? На что оно похоже? Почему ты боишься?
Внезапно Мозг теряет терпение.
— Нет времени на ненужные объяснения. |