Это был сотрудник секретной службы.
Лифт опустил пятерых мужчин на нижний этаж за несколько секунд. Сумрачный холл, обе бронированные двери которого были закрыты, наполнился возбужденными и кричащими сотрудниками посольства. Большинство из них не знало, что произошло.
– Откройте! – приказал Цански сержанту охраны. – Потом закройте за нами!
Тот молча подчинился. Американец даже не стал дожидаться, пока дверь полностью поднимется, и скользнул под нее.
Жара сразу накрыла их, как тяжелое и мокрое покрывало. Пока они пересекли улицу, все стали мокрыми от пота. Подъехало еще несколько джипов, и авеню Тонг-нут запестрела американскими и вьетнамскими униформами.
Сгоревший лежал на боку, превратившись в ужасную черноватую массу. Огонь уничтожил его волосы и серую одежду, от которой остались лишь отдельные лоскутья, сжег кожу на оголенных ногах. Лицо стало неузнаваемым.
– Посмотрите на его рост, – прошептал штатский.
Сгоревший казался таким же высоким, как и Цански. Ни у одного вьетнамца не могло быть такой фигуры.
– Черт возьми! – закричал Ричард Цански. – Неужели нет санитарной кареты? Это американец!
– Мы уже вызвали ее, – ответил лейтенант.
В этот момент быстро подлетели две санитарные машины с включенными сиренами. Одна из них была американской. Цански бросился к двум санитарам, выходящим из машины.
– Быстро, отвезите его в Фельд-госпиталь.
Вьетнамский капитан подошел к нему.
– Гарл находится ближе.
Цански уничтожающе посмотрел на него своим голубым глазом.
– Это американец, и он не поедет в Гарл.
Вьетнамец отступил, испуганно посмотрев на тело. Если американцы начнут кончать жизнь самоубийством, как бонзы...
Ричард Цански поймал за рукав санитара.
– Есть надежда спасти его?
Тот покачал головой.
– У него очень плохой вид... Его, вероятно, напичкали наркотиками, поэтому он даже не стонет. Мы постараемся сделать все возможное...
Малко сразу вспомнил о неподвижности человека в тот момент, когда его обливали жидкостью из канистры. Бонзы, которые таким образом кончали с собой, тоже наглатывались наркотиков. Это помогало им выдерживать превращение в горящий факел.
Когда обгоревшего клали на носилки, штатский с биноклем нагнулся и взял его за руку.
– Посмотрите, – указал он.
На мизинце не хватало одной фаланги. Во время войны японская пуля оторвала ее у полковника Митчела.
Ричард Цански ничего не ответил, смотря отсутствующим взглядом, как тело вносили в машину. Потом подошел ко вторым носилкам, на которые санитары положили раненого бонзу. На его одежде около бедра расплылось большое пятно крови. Глаза его были закрыты, но дышал он ровно.
– Этого мы спасем, – сказал вьетнамский капитан. – А потом мы его допросим.
– А остальные?
Офицер огорченно развел руками.
– Они убежали через склад на улице Нгуен-Ду. Мы приехали слишком поздно.
Он был прав – в той толпе, которая заполнила квартал кафедрала, найти кого-нибудь было так же легко, как иголку в стоге сена.
– Колеридж, – приказал Цански штатскому с биноклем, – сходите за моей машиной.
Штатский убежал. Движение на авеню Тонг-нут постепенно возобновилось. Один из мотоциклистов, проезжая мимо, выплюнул свою жвачку к самым ногам Цански, который, казалось, и не заметил этого.
Большой «форд» с бронированными стеклами и телефонной антенной сзади, выехал из двора посольства. Колеридж за рулем машины пересек авеню. Цански сел впереди, Малко – сзади.
Когда «форд» делал разворот, Малко заметил, что вьетнамские солдаты посмеивались. |