Если только смогу, Ой! Ой, ради бога! Буду! Буду!
Последовала пауза, которая показалась мне бесконечной.
- Отпустите его, - послышался голос старшего помощника. - Хватит с него.
- Что? - прорычал капитан. - Да разве такую ленивую свинью когда-нибудь проучишь?
Старший помощник понизив голос:
- Дело ведь не только в нем.
- Пускай хоть все соберутся! - рявкнул капитан.
- Помощник прав, - вмешался механик.
Капитан снова выругался.
Послышался звук, как от брошенного на палубу троса, вслед за тем - всхлипывание, похожее на плач испуганного или больного ребенка. Я хотел
было кинуться вперед и вмешаться, но страх удержал меня. Я неподвижно стоял в лучах луны. Опять все стихло. Затем штурман что-то вполголоса
сказал капитану.
- Он притворяется, - бросил капитан и тут же добавил:
- Эй, вы там, отнесите его на койку!
Раздался глухой звук, словно кого-то пнули ногой.
На баке замелькал свет фонаря, и я увидел движущиеся силуэты людей. До меня донеслись приглушенные голоса.
- Я заставлю их слушаться! - прогремел голос капитана. - Пока мы в море - я хозяин на корабле... А британский консул может убираться к
черту!
Я увидел, как с палубы подняли какой-то неподвижный предмет, и он тотчас же исчез в кубрике. Фигуры капитана, штурмана и механика четко
выделялись в розоватом свете фонарей; они стояли почти неподвижно, спиной ко мне, слегка нагнувшись вперед. Механик заговорил, понизив голос, и
в его тоне мне почудился упрек.
- К черту! - яростно крикнул капитан. - Что, я не знаю своего дела?
Они направились в мою сторону.
- Здравствуйте! - воскликнул механик, заметив меня.
- Вот как, господин шпион? - сказал капитан, заглядывая мне в лицо. - Подслеживаете за нами? А?
Я промолчал; да и что я мог ответить! Все трое прошли мимо меня на корму.
Из глубины кубрика доносился какой-то грубый, хриплый голос. Время от времени его прерывали другие голоса. По-видимому, никто из матросов
не спал в эту ночь.
Наверху рулевой, словно в полусне, поворачивал колесо. Вахтенный занял свое обычное место, машины по-прежнему стучали в перебойном ритме.
Плывшие по небу в кольце радужного сияния разорванные облака и безмолвное, чуть тронутое зыбью море, лениво отражавшее лунный свет, казались мне
теперь заговорщиками, соучастниками какого-то страшного злодеяния. Что же там произошло? В долетевшем до меня крике звучала смертельная мука.
"Избили до смерти", - вдруг пронеслось у меня в голове; какие страшные слова!
Я тихонько пробрался к себе в каюту и не мог заснуть до утра.
Неужели на этом свете ничего нельзя добиться, не прибегая к грубому насилию?
9. ПОХОРОНЫ В ОТКРЫТОМ МОРЕ
На следующее утро Ветт заметил вскользь, что один из матросов "надорвался" и, кажется, умирает, а после второго завтрака, за которым все
угрюмо молчали, Рэдж сообщил мне, что матрос умер. Механика нигде не было видно; он был внизу, у своих расхлябанных машин, не то я спросил бы
его кое о чем. Рэдж притворялся, будто не знает, отчего умер матрос. Неужели я так и не доберусь до истины?
Какой-то длинный белый предмет лежал возле люка, и, подойдя, я различил контуры окоченелого тела, закутанного в одеяло. |