— Да, — сказала она, — Мистер Одли весьма занимателен.
Томас бросил взгляд на объект их беседы, и Амелия заметила, что в этом взгляде не было особой любви.
– Весьма.
Наступило абсолютное молчание, а потом Амелия сказала:
— Я приехала, чтобы повидать Грейс.
— Да, конечно, — ответил Томас. Ведь это и была та хитрость, о которой они сговорились.
— Увы, — заявил мистер Одли, — я обнаружил леди Амелию первым.
Томас посмотрел на него так, что любой известный Амелии мужчина смутился бы, но мистер Одли только усмехнулся.
— На самом деле, это я обнаружила его, — сказала леди Амелия. — Я увидела его в холле и подумала, что это Вы.
— Поразительно, не так ли? — побормотал мистер Одли. Он повернулся к леди Амелии. — Мы совершенно не похожи.
Амелия взглянула на Томаса.
— Нет, — резко сказал он, — совершенно не похожи.
— А вы как думаете, мисс Эверсли? – спросил мистер Одли.
Амелия повернулась к дверям. Она и не заметила, что Грейс вернулась.
Мистер Одли поднялся, неотрывно глядя на Грейс.
— У нас с герцогом есть общие черты?
Грейс, похоже, не сразу нашлась, что ответить.
— Боюсь, что я не так хорошо Вас знаю, чтобы судить объективно, – наконец произнесла она.
Мистер Одли улыбнулся, и у Амелии возникло ощущение, что между этими двумя есть что–то непонятное ей.
— Прекрасно сказано, мисс Эверсли, — ответил он. — Могу ли я сделать вывод, что Вы весьма хорошо знаете герцога?
— Я пять лет проработала на его бабушку, – сдавленно и официально сказала Грейс. — За это время мне повезло достаточно хорошо изучить кое–что в его характере.
— Леди Амелия, — вмешался Томас, — могу я проводить Вас домой?
— Конечно, — сказала девушка, явно воодушевленная предстоящей дорогой. Она и не надеялась на его компанию. Это было восхительное изменение планов.
— Так скоро? — пробормотал Джек.
— Моя семья ждет меня, — ответила Амелия,
— Тогда мы уезжаем прямо сейчас, — сказал Уиндхем. Амелия приняла его руку и встала.
— Э–э, Ваша светлость!
Они повернулись к Грейс, все еще стоявшей у дверей. Она выглядела очень взволнованно.
— Могу я поговорить с Вами, — сказала она, от двери, — Перед тем, как Вы, э–э, уедете. Пожалуйста.
Томас извинился и прошел за Грейс в холл. Их все еще можно было видеть из гостинной, но было очень сложно – вернее невозможно – разобрать, о чем они говорят.
— Что они там могут обсуждать? — спросил мистер Одли, и по его тону она поняла, что он–то совершенно точно знает, что они обсуждают, и одновременно знает, что ей это неизвестно, и наверняка знает, что этот вопрос здорово ее заденет.
— Понятия не имею, — огрызнулась она.
— Аналогично, — сказал Джек, беззаботно, как всегда.
А потом они услышали:
— Ирландия!
Это сказал Томас необычно громким голосом. Амелия очень хотела бы знать, о чем он говорил потом, но Томас взял Грейс за руку и отвел ее в сторону, за пределы видимости. И слышимости тоже.
— Что ж, мы получили ответ, — пробормотал мистер Одли
— Он не может расстроиться из–за того, что его бабушка уезжает из страны, — сказала Амелия. — Я бы подумала, что он скорее устроит праздник по этому поводу.
— А я думаю, что мисс Эверсли сообщила ему, что его бабушка требует, чтобы он сопровождал ее.
— В Ирландию? — Амелия удивленно отшатнулась. — О, Вы должно быть, ошибаетесь. |