— А вот и одна из работ нашего Теда! — воскликнула она. — Настоящих, а не переписанных Шарлоттой. Читать?
— Читай! — ответили ей товарищи.
— «Прошлым летом в Кливленде я зашел на баскетбольную площадку»…
Пользуясь удобным случаем, Шарлотта незаметно ушла.
Она и не думала при всех разоблачать Теда. Мы поговорим, и он все поймет, думала Шарлотта. Хорошие люди тоже иногда совершают дурные поступки. Я должна попытаться ради Рональда.
Но, столкнувшись с Тедом во дворе, Шарлотта поняла, как сильно ошибалась в нем. Тед не собирался ни извиняться перед ней, ни отказываться от желания присвоить чужой роман. И Шарлотта дала волю эмоциям.
Теперь все кончено. В ее жизни больше нет ни Теда, ни Рональда. Рональд не позвонил ей ни после церемонии, ни утром, как делал обычно. Шарлотта, увы, слишком хорошо знала, когда мужчины молчат. Они боятся растерять себя. И, совершив жестокую ошибку, не станут признавать ее, чтобы не попасть в зависимость от женщины.
21
Новость о бездарности Теда и безграничной доброте помощницы профессора Феррэла вмиг разлетелась по университету. На Шарлотту Клейтон жаждали поглазеть даже те, кто совсем недавно с нескрываемой усмешкой упоминал ее имя.
Обо всем этом рассказала Шарлотте неугомонная Миранда. Она не уставала влезать в различные авантюры и после неожиданно свалившейся на Шарлотту популярности настаивала на том, чтобы та согласилась дать интервью университетской газете.
— Мне не нужно внимание такого рода, и спекулировать на чьих-то неудачах не в моих правилах, — замахала руками Шарлотта. — Давай лучше прогуляемся к океану.
Миранда вздохнула, попрощавшись с очередной гениальной идеей.
— Не могу. Тетя Маргарет разменяла седьмой десяток и позвала меня развлечь ее многочисленных гостей. Самому желторотому из них пятьдесят девять, так что, сама видишь, без меня некому будет пригласить его на танец, — покатилась со смеху Миранда.
Уже через секунду ее пыхтение слышалось из спальни. Миранда затягивала ремни на своем едва не лопающемся от нарядов чемодане.
— Вернусь через два дня! — крикнула она из спальни. — Проведи эти ночи без меня так, чтобы было что вспомнить!
Шарлотта горько усмехнулась, подумав, что с некоторых пор ей совсем нечего вспоминать. Нужно купить кукурузных хлопьев, неожиданно вспомнила она и, проводив подругу до машины, отправилась в супермаркет.
Возвращаясь домой, Шарлотта заметила сидящего на лестнице мужчину. Из-за опущенной головы она не сразу узнала Рональда.
Казалось, он постарел на десятки лет. Глаза его потемнели от печали, а во взгляде зияла пустота, от которой Шарлотте сделалось немного страшно. Увидев приближающуюся девушку, Рональд оживился и встал.
— Как вы сюда попали? — холодно спросила она, ощутив внезапный приступ обиды.
— Я очень виноват перед тобой, Шарлотта. Мне нет оправданий. — Его глаза молили Шарлотту о снисхождении.
— Уходите, пожалуйста, — превозмогая душевную боль, произнесла Шарлотта упавшим голосом. — Я жду гостей.
— Я не смогу жить, если буду знать, что ты меня не простила.
Сделав глубокий вдох и гордо вскинув подбородок, Шарлотта впервые обратилась к нему на «ты»:
— Ты оскорбил меня, Рональд. Мне было очень-очень больно, мне все еще больно.
— Прости меня, Шарлотта. Я разозлился, когда Тед сказал, что ты и он… — Нет, у Рональда язык не поворачивался произнести ни слово «любовь», ни «венчание». — Я не хотел тебя обидеть.
Рональд протянул руку и коснулся лица Шарлотты. |