Но такие натуры, какой, безусловно, была Миранда, не умеют долго хандрить, минорное настроение не совпадает с их активным жизненным ритмом. Поэтому Шарлотта не сомневалась, что через минуту-другую девушка воспрянет духом и задаст новый неприличный вопрос прямо в лоб. Так оно и случилось.
— Может быть, ты и права, что его романы не тянут на Нобелевскую премию, — отчаянно вступилась за писателя Миранда, — но ты не станешь отрицать, что он хорош, как бог, нет, как дьявол? В университете ходят слухи, что за успех он продал душу дьяволу.
Шарлотта издала сухой смешок, но, поймав на себе укоризненный взгляд влюбленной девушки, решила не лезть не в свое дело.
— Не хочу тебя обидеть, но меня не интересует романтический хлам. Моя память перенасыщена прошлым опытом, — глухо отрубила Шарлотта.
— Вот и славно. Думаю, мы подружимся, — заключила Миранда, не уловив истинного подтекста в словах Шарлотты.
Новая жилица отправилась разбирать вещи, а Миранда вскочила из-за стола и побежала в спальню — изобретать наряд для завтрашнего урока литературного мастерства.
3
Рональд Феррэл был выходцем из Канады и перебрался в Штаты пять лет назад, через год после гибели своей супруги. Об этой ужасной аварии кричали не только канадские газеты, но основные средства массовой информации в США. Головокружительные детективные романы Феррэла уже тогда были весьма популярны на континенте, и его слава начала долетать до Европы.
«Американец и француженка соединили свои сердца и руки вопреки запрету родителей, которые с самого начала противились их раннему браку, и прожили душа в душу двенадцать лет. Но однажды Валери Феррэл села в автомобиль и поехала за покупками. Больше никто не видел ее живой», — так писала в «Голливудском репортере» известная светская хроникерша Лайза Каррадайн, после того, как стало известно, что Феррэл решил обосноваться в Калифорнии.
Шарлотта слышала эту историю от своей матери, которая, как и легкомысленная Миранда, была неистовой поклонницей творчества Феррэла.
— Ах, Лотти! — мечтательно восклицала мама. — Как, наверное, увлекательно быть писателем! В каждом новом романе он проводит вместе со своими героями маленький отрезок жизни. Его покойная жена была очень счастливой женщиной.
— С чего ты взяла, мама? — возражала Шарлотта.
— А разве можно быть несчастной рядом с таким выдумщиком? В своих интервью он так обаятелен и мил.
— Не уверена, что можно оценивать людей по их выступлениям в телешоу, — сомневалась Шарлотта, удивляясь столь наивным рассуждениям своей немолодой матери.
Кафедра литературы, которую возглавлял Рональд Феррэл, располагалась в Калифорнийском университете. Кроме занятий со студентами различных факультетов профессор при поддержке крупного лос-анджелесского издательства открыл курсы литературного мастерства. Туда набирались слушатели всех возрастов, желающие постичь тонкости искусства написания художественных произведений. Преподавательская деятельность отнимала много времени у писателя, но бросать своих студентов ему не хотелось. Выход был найден. Мистер Феррэл уже в третий раз возобновил поиски грамотной и интеллектуально развитой помощницы, которая бы могла взять на себя подготовку его лекций и редакторскую работу с черновиками.
О том, почему были уволены первые две девушки, Шарлотта не знала. Наверное, они были не слишком компетентны или докучали писателю излишней инфантильностью, решила она.
— Я должна приложить все свои знания и вежливость, чтобы не потерять эту работу, — настраивала себя Шарлотта перед кабинетом профессора, мучительно подбирая слова для приветствия.
Когда лаконичная, но убедительная речь была придумана, Шарлотта негромко постучала и, не выждав, когда ей ответят, приоткрыла дверь. |