Изменить размер шрифта - +
 – Про Рэя я лгать не могу. Это была настоящая любовь. Когда он вернулся, я поняла, что на этот раз все серьезно. Прошло примерно полтора месяца с того дня, как Ричард исчез, и я все еще боялась, что он вернется. Как‑то вечером Рэй зашел ко мне в гримерку. Он просто стоял и смотрел на меня. Вы же помните, как он выглядел – такой стройный и невероятно красивый. Мы даже не говорили. Все случилось само собой. Я залила его слезами. Я была так счастлива.

Ферди Пол прыснул, и остальные присоединились к нему, хотя и смущенно, потому что она явно говорила искренне.

– Живут же некоторые! – воскликнул он. – А что было потом?

– Он захотел на мне жениться, разумеется, – продолжила Джорджия, проигнорировав их реакцию. Она привыкла к непониманию. – И я согласилась, конечно. Я молчала, пока могла, а потом поняла, что это бессмысленно, и все ему рассказала.

– Это все было после того, как исчез Портленд‑Смит? Ты уверена?

– Ферди, я не лгу. Дорогой, разве ты сам не видишь? Я совершенно честна с вами, все, что я рассказываю, – чистая правда. Я не щажу себя. Все это произошло на самом деле. В ноябре, кстати, в ночь Гая Фокса, я сказала Рэю, что замужем за Ричардом. Я помню, потому что мы тогда еще устроили праздникдля Синклера, но этому маленькому дурачку не понравилось. Рэй подружился с ним, и я вдруг представила, как мы могли бы жить вместе, и не сдержалась. Я рассказала все Рэю, и он отреагировал лучше, чем можно представить. Он просто рассмеялся – у него был такой сардонический смех – и сказал, чтобы я ни о чем не тревожилась…

Она прижала платок к губам и покачала головой.

– Уже потом все было не так‑то просто. Я любила его Всем сердцем, но все же… все же…

– Все же ты так любишь договоры, – подсказал Ферди. – Все‑таки ты невероятная девочка. Сама респектабельность. Рэй отправился его искать, да? И что, нашел?

– Что ж… – Джорджия явно подошла к кульминации своего рассказа и сейчас обдумывала, в каком свете ее представить. Наконец она протянула к ним руки, словно снимая с себя всякую ответственность, и это был совершенно очаровательный жест. – Расскажу все, как было. Если не поймете, значит, вы никогда не любили. Рэй был абсолютно уверен, что Ричард умер. Говорил, что он никогда бы не оставил меня так надолго, если бы был жив, и это, конечно, было правдой. Кроме того, я знала, какие приступы безумия охватывают Ричарда, и вполне могла представить, как он уходит куда‑то и умирает там, чтобы отомстить мне неизвестностью. Это было так похоже на него – он был полон злобы и безумия.

– А когда ты открыла тайную дверь, оказалось, что за ней – всего лишь кладовка со старьем, – задумчиво произнесла Вэл.

– Подвал, дорогая моя! Старые бутылки, отсыревшие газеты и жуткие белые жучки! – радостно откликнулась Джорджия. Она явно радовалась их восстановившейся дружбе. – Итак, Рэй отправился на поиски. Он работал как сумасшедший. Ты же знаешь, каким он был целеустремленным, Ферди. Вы видели, Альберт, как он прицепился к тому ружью. Когда он за что‑то брался, все остальное для него переставало существовать. Он прочесывал всю страну в поисках неопознанных тел, но не мог найти – до Рождества. Тогда он его и нашел.

– Нашел?

Этот вопрос вырвался у мистера Кэмпиона, который до того тихо стоял у камина и слушал рассказ Джорджии с присущей ему учтивостью.

Она твердо встретила его взгляд.

– Да, – сказала она. – Он нашел его в расселине в Уэльсе. Он путешествовал по горам или что‑то в этом духе. Люди часто отправляются в горы, чтобы залечить сердечные раны; горы такие огромные, и это успокаивает.

Быстрый переход