… – Дара, расстели постель, немедленно…
… – Ох, да она вся горит, Ваша Светлость!
… – Сделай же что нибудь!..
… – Ригольд, беги за лекарем… Как хочешь, но приведи! Хоть из кровати его выдерни!..
Иногда мне на лоб ложилась чья то прохладная ладонь, и на короткий миг становилось чуточку легче. Кто то подносил к губам бокал, пытаясь меня напоить. После снова приглушенные голоса, которые я уже совсем не различала. Потом же я провалилась в глубокий тяжёлый сон.
Когда открыла глаза, комната уже была залита рассеянным солнечным светом. Лихорадка отступила, но тело все ещё ощущалось слишком слабым, ватным.
– Очнулась, м р р р, – мне в щеку ткнулся маленький влажный нос, кожу защекотали усы.
– Тутти, – я потянулась к кошке и обняла её, а та даже не воспротивилась, хотя обычно не любила всякие нежности.
– Все, м р р р, переживали за тебя, – сообщила кошка. – Бегали, м р р р, суетились… Герцог, м р р р, нер р рвничал, кричал на всех… Сидел тут, м р р р, почти до утра…
– Правда? – удивилась я.
– Ну да, м р р р… Прогонял меня все время от тебя, – обиженно добавила Тутти. – Не нр р равится он мне… Самодур р р!
– В чем то ты права, – уклончиво ответила я. – Характер у него не ангельский…
– Миледи! Какая радость! – в комнату ворвалась Дара. – А я слышу ваш голос, думаю, неужто проснулись наконец? Как вы, миледи?
– Уже лучше, – заверила я, слабо улыбнувшись.
– С вашего позволения, – Дара приложила мне ко лбу ладонь. Мягкую и тёплую. Совсем не такую, как я ощущала на себе во время лихорадки. Та была сухая и прохладная… – Лекарь велел постоянно проверять, нет ли жара. И, кажется, он наконец спал, – радостно заключила служанка. – А мы уже едва не прощались с вами. Говорят, Драконий хвост очень ядовитый… Но вы выкарабкались. Спасибо вашему дару надо сказать, не дал вам погибнуть.
– Да, ведьмам Драконий хвост смерть не несёт, – вспомнила я слова Гризеллы.
Но все равно, гадость редкостная! Теперь за сотню метров буду его обходить!
– А который час? – поинтересовалась я после. – Сколько времени я спала?
– Так уже шесть вечера скоро, – ответил Дара.
Надо же, почти на сутки выпала из жизни.
– А герцог где?
– Да вот, под замком бродит кругами… Ох, это ж надо сообщить ему, что вы проснулись! – спохватилась женщина. – Побегу, а то злиться будет! Потом вам еды принесу, проголодались, небось… Я мигом! – и она исчезла в дверях.
– Я тоже проголодалась, м р р р, – махнула хвостом Тутти. – А то из за тебя все обо мне забыли… Пришлось есть из одной миски с Толстяком… – она фыркнула и прикрыла лапкой морду, точно сокрушаясь.
– Сейчас и тебя покормят, – пообещала я, поглаживая её за ухом.
– И попить дать… Молочка, м р р р…
– И попить, – согласилась я.
Но тут спохватилась. Отвар! У герцога же на сегодня нет отвара! Надо поторопиться, чтобы успеть к его вечернему обращению. Голова все ещё кружилась от слабости, но я заставила себя подняться и, пошатываясь, дойти до зеркала. Причесаться. За этим занятием меня и застала вернувшаяся Дара.
– Да что ж вы встали, миледи! – она чуть не выронила поднос. – Лекарь велел вам ещё лежать!
– Я ненадолго, только лекарство герцогу приготовлю, – пообещала я.
– Вам бы и себе не мешало приготовить, – проворчала Дара. – Для успокоения что нибудь. А то больно прыткая, себя не щадите. |