– Он же вампир , Жюстина! Он вами питается ! С какой стати вас должно заботить, что с ним случится?
– Он тоже личность, мистер Дрезден, – возразила Жюстина. – И к тому же личность, которая не причинила вам никакого вреда. Почему же вас не беспокоит, что с ним случится?
Терпеть не могу, когда женщина просит меня о помощи, а я, не подумав, соглашаюсь несмотря на дюжину серьезных причин не делать этого. Терпеть не могу, когда мне угрожают и силой заставляют делать что‑то неразумное и рискованное. И уж совсем терпеть не могу, когда кто‑то спорит со мной на темы морали и побеждает.
Жюстина втравила меня во все три эти ситуации разом, но я не мог отказать ей. Уж слишком она казалась хорошенькой и беспомощной.
– Ладно, – сказал я, хоть логика моя и восставала против этого. – Ладно, держитесь ближе ко мне. Если хотите моей защиты, делайте все как я скажу, когда я скажу – и как знать, может, нам и удастся выбраться отсюда живыми.
Она чуть вздрогнула – надо признать, у нее это вышло очень даже мило – и прижалась ко мне.
– Спасибо, – шепнула она, зарывшись лицом мне ниже подбородка, что отозвалось щекотным ощущением в позвоночнике. – Спасибо, мистер Дрезден.
Я неловко кашлянул и решительно отогнал любые мысли насчет более обстоятельных проявлений благодарности в будущем. Возможно, это вампирская слюна делает меня таким восприимчивым к женским фокусам, предположил я. Да, конечно. Я осторожно отстранился от Жюстины и подождал, пока вернется с помоста Томас с конвертом в руке.
– Что ж, – вполголоса приветствовал я его. – На вид все прошло вполне благополучно.
Он отозвался несколько бледноватой улыбкой.
– Ну… она может наводить страх, когда хочет.
– Не позволяйте ей вертеть вами, – посоветовал я. – Что она вам подарила?
Томас обнял Жюстину, и та прижалась к нему с такой энергией, словно хотела слиться с ним. Он помахал конвертом в воздухе.
– Вилла на Гавайях, – сказал он. – И билет на сегодняшний ночной рейс. Ей показалось, что мне, возможно, захочется улететь из Чикаго. Навсегда.
– Билет, конечно, один, – предположил я, покосившись на Жюстину.
– М‑мм.
– Очень мило с ее стороны, – заметил я. – Послушайте, Томас. Нам обоим нужно сегодня выбраться отсюда. Вы только держитесь поближе ко мне и не отставайте. Идет?
Он нахмурился, потом укоризненно посмотрел на Жюстину.
– Жюстина, я же просил не…
– У меня не было другого выхода, – отвечала она. – Должна же была я помочь тебе.
Он кашлянул.
– Извините, мистер Дрезден. Я никого не хотел вовлекать в мои проблемы.
Я почесал в затылке.
– Все в порядке. Думаю, мы можем помочь друг другу.
На мгновение Томас зажмурился.
– Спасибо, – произнес он, наконец – совершенно искренне.
– Тихо, – шепнул я и покосился на Бьянку. Та как раз говорила что‑то одной из теней в капюшонах. Пара их отошла вглубь помоста и вернулась, неся что‑то явно изрядно тяжелое. Они поставили этот предмет, накрытый алым покрывалом, на помост рядом с Бьянкой.
– Гарри Дрезден, – произнесла Бьянка. – Наш старый, добрый знакомый, чародей, член Белого Совета. Прошу вас подняться сюда, ко мне, чтобы я могла вручить вам подарок, давно уже для вас приберегаемый.
Я сглотнул и оглянулся на Майкла с Сьюзен.
– Держите ухо востро, – сказал я. – Если она и задумала чего‑то, полагаю, это произойдет сейчас, когда мы разъединены. |