Изменить размер шрифта - +
Он громил мебель, он плевался кислотой, и так далее, в этом роде. Он не пытался растерзать твою душу или погрузить тебя в зачарованный сон.

– Не слишком наглядная разница, Боб.

– Еще какая наглядная. Скажи: ты спрашивал разрешения, прежде чем войти в дом Малона?

– Угу, – подтвердил я. – Точно, спрашивал. Во‑первых, из вежливости, а во…

– И тебе было бы гораздо сложнее заниматься в этом доме магией, если бы тебя не пригласили войти. Ступи через порог без приглашения – и изрядный кусок твоей силы останется за дверью. Ты смертный, Гарри, и это затрагивает тебя не так сильно, как нашего брата, но все‑таки затрагивает.

– И если бы я был существом из мира духов… – начал я.

Боб кивнул.

– Это затронуло бы тебя гораздо сильнее. Если этот Кошмар – призрак, как ты утверждаешь, порог удержал бы его не хуже каменной стены. И даже если бы он перешагнул его, у него не осталось бы сил на то, чтобы причинить смертному такие страдания.

Я нахмурился, побарабанил карандашом еще немного, потом почеркал на бумаге, фиксируя все эти соображения.

– И уж во всяком случае, недостаточно для того, чтобы наложить на Малона такое сильное заклятие.

– Гарантированно.

– Но что тогда могло проделать такое, Боб?

С чем мы вообще имеем дело?

Взгляд Боба беспокойно заерзал по комнате.

– Ну, есть в мире духов две‑три твари… Только ты действительно уверен, что хочешь знать это?

Я испепелил его взглядом.

– Ладно, ладно. Во всяком случае, это что‑то здоровенное. Такое, что даже части этого хватило, чтобы напасть на Малона и наложить на него заклятие. Возможно, какое‑нибудь древнее божество, которое кто‑то выкопал ради такого дела. Геката, Кали или кто‑то из Древнейших.

– Нет, – отрезал я. – Пойми, Боб, если эта тварь действительно такая крутая, она не стала бы курочить подвернувшиеся под руку машины и выворачивать наизнанку котят. Не по‑божески это как‑то. Эта тварь просто бесилась.

– Гарри, она переступила порог, – настаивал Боб. – Призраки этого не делают. Они этого просто не могут  .

Я встал и принялся расхаживать взад‑вперед по маленькому расчищенному пространству моего магического круга.

– Это не кто‑то из Древнейших. Охранительные заговоры по всему миру с цепи бы сорвались, поставив на уши Хранителя Врат, Совет и все такое. Нет, это кто‑то из местных.

– Гарри, если ты ошибаешься…

Я резко повернулся и нацелил указательный палец в Боба.

– А если я прав  , значит, в городе орудует монстр, и я обязан сделать что‑то, пока не пострадал кто‑то еще.

Боб вздохнул.

– Он прорвался через порог…

– Значит, – я снова зашагал туда‑сюда, – значит, возможно, он нашел какой‑то способ попасть туда в обход порога. А что, если он получил приглашение?

– И каким это, интересно, образом? – хмыкнул Боб. – Дзынь, Пожиратели Душ с Доставкой на Дом, разрешите войти?

– Черт, а почему бы и нет? – оживился я. – Что, например, если они использовали для этого Лидию? Как только она оказалась вне церкви, она стала уязвимой для них.

– Одержание? – задумчиво протянул Боб. – Что ж, это возможно… Но она ведь носила твой талисман.

– Если эта штука могла обойти порог, может, она и для талисмана нашла что‑нибудь этакое. А потом она идет к Малону, прикидывается беспомощной овечкой и получает приглашение войти.

– Возможно, – Боб в меру своих возможностей изобразил задумчивое моргание. – Но тогда зачем ему губить столько зверушек на улице? Это не очень вписывается.

Быстрый переход