Изменить размер шрифта - +

– Нет, они отстали. Спасибо вам за это, мистер Тессельман.

– О чем же тогда вы хотите вести разговор?

– Я предпочел бы сообщить вам об этом при встрече, сэр.

– Но только не у меня дома. В четыре часа я буду на службе.

Он дал мне адрес. Пятая авеню, чуть южнее Центрального парка. Я пообещал приехать к четырем.

Теперь мне предстояло бездельничать целых три часа. И я принялся бездельничать, думая то об Элле, то об умнике, и бездельничал примерно до половины третьего, когда зазвонил телефон.

Я поспешно снял трубку, надеясь, что звонят из Восточного Сент-Луиса, но вместо сент-луисского блюза услышал обычные заупокойные песнопения Клэнси Маршалла:

– Клей, ты мог бы хоть немного урезонить Эда? – затянул он.

– Ну, что теперь не так?

– А ты как думаешь? Твои игрища в полицейских и воров, вот что. Не знаю, говорил ли тебе об этом Эд, но пока вы двое суетитесь по пустякам, до которых нам нет никакого дела, организация разваливается к чертям. Я только что разговаривал со Старкуэтером, нашим бухгалтером, и выяснил, что ваши забавы стоят денег, и гораздо больших, чем мы можем себе позволить.

– Ну и чего ты от меня ждешь?

– Поговори с Эдом. Меня он не слушает.

– И меня тоже не послушает. Клэнси, он хочет получить парня, который заварил кашу.

– А дальше что? Клей, взгляни на вещи разумно. Билли-Билли Кэнтел в полиции, значит, дело закрыто. А этого парня мы все равно не сможем сдать.

– Не думаю, чтобы у Эда было намерение сдавать его властям.

– А что еще с ним делать? Убить?

– По-моему, у Эда есть такая мысль. Да, убить.

– И опять довести полицию до белого каления. Превосходно. Это тебе не убийство какой-нибудь шпаны из организации, Клей. Тебе придется убивать человека, который с точки зрения закона будет считаться добропорядочным гражданином. Значит, опять начнется следствие, и вся тяжесть ляжет на нас.

– А может, и нет. Вероятно, мы сумеем сделать все по-тихому.

– Может! Вероятно! Мы тотчас вылетим из дела, если станем действовать на авось.

– Клэнси, скажи мне вот что. Эд злится на тебя за то, что ты выступаешь против?

– Он меня больше и слушать не хочет. Я звоню ему домой, а этот его неандерталец-телохранитель просто вешает трубку.

– Значит, ты хочешь, чтобы с ним поговорил я. Но от этого не будет никакого проку, Клэнси. Он просто разозлится и на меня тоже. Если уж он не следует советам своего поверенного, моим и подавно не последует.

– Но мы больше не можем заниматься этим дурачеством, Клей.

– Вероятно, это недолго продлится.

– Ты подбираешься к нему?

– Думаю, что да.

– Что ж, хоть какое-то утешение. Я бы бросил это занятие, но если дело будет сделано и благополучно предано забвению, меня это тоже устроит.

– Не относись к своей работе так серьезно, Клэнси.

– Мне платят как раз за серьезное отношение к делу, – ответил он.

Поговорив с ним, я еще какое-то время раздумывал о том о сем, а в начале четвертого вернулась Элла. Я было полез к ней с разговорами, но она быстро пресекла это, сказав:

– Не сейчас, Клей. Я еще не расположена к такой беседе. Ты ел что-нибудь?

– Нет, – ответил я.

Мы перекусили, не затрагивая вышеупомянутую тему, но поскольку она полностью занимала наши мысли, нам не удалось вообще ни о чем поговорить.

Так что трапезничали мы долго и молча.

 

Глава 23

 

Контора Тессельмана располагалась на четырнадцатом этаже, вывеска, начертанная золотыми буквами на шершавом матовом стекле, гласила: «Эрнест Тессельман, судебный поверенный».

Быстрый переход