Изменить размер шрифта - +

«Интересно, каково это, — подумала Мариста, — знать, что ты обладаешь всем и стоишь выше любого смертного?»

Повинуясь порыву и почти забыв о своей робости перед графом, Мариста, спросила:

— Как вы можете.., скучать, когда у вас такое обширное.., поле деятельности?

Граф посмотрел на нее с удивлением, — Обширное поле? — переспросил он. — Что вы имеете в виду?

— Если у вас есть.., все, что вы только можете пожелать.., если вы так богаты и занимаете такое.., значительное положение.., если вы умны.., значит, вы можете навести порядок не только в ваших владениях, но и в других частях страны и даже во всем.., мире.

В эту минуту граф представлялся ей неким могущественным Аполлоном, способным помочь тем, кто нуждается в помощи, и защитить тех, кто не в силах защитить себя сам.

Когда она умолкла, граф повернул голову и с любопытством взглянул на девушку.

— До сих пор никто не давал мне такого совета, — медленно произнес он.

— Так же, как армия нуждается в генералах, а правительство — в премьер-министре, — тихо молвила Мариста, простым людям необходим кто-то, кто.., помогал бы им и понимал их нужды.

— И это, конечно, забота лендлорда.

— Лендлордов тоже нужно направлять, — возразила Мариста. — Из того, что я слышала, мне ясно, что подавляющее их большинство проводит слишком много времени в Лондоне, а люди ,в деревне, как шотландские кланы, лишившиеся вождя, прозябают, забытые всеми.

— Вы меня удивляете! — ответил граф.

Его тон показался Маристе еще более холодным, чем обычно, и, спохватившись, что надоела ему своими рассуждениями, она поспешно сказала:

— Простите, если утомила вас. Дело в том, что эта мысль не раз приходила мне в голову и я воспользовалась случаем высказать ее.

Мариста вдруг поняла, что не выполняет той задачи, ради которой граф взял ее с собой в эту поездку, и начала указывать на дома, нуждавшиеся в ремонте, и объяснять, что старикам стало трудно прожить на ту пенсию, которую в свое время назначил им сэр Рокбурн и которую новый владелец замка не увеличил.

— Понимаете, — волнуясь, говорила Мариста, — за время войны цены так выросли…

— Мне кажется, пенсионеры в других моих владениях получают больше, чем здесь, — заметил граф. — Разумеется, я это выясню.

— С вашей стороны это было бы очень.., любезно.

Решив, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, Мариста попросила графа заехать на ферму Джонсонов.

Они услышали тот же самый мрачный рассказ, которому Мариста и Летти внимали каждый день: о том, что Джонсоны не могут позволить себе нанять помощников, пока их сыновья на войне, что крыша течет и некому ее починить.

После того как они покинули ферму, граф сказал:

— По-моему, самое время перекусить. Я, честно признаться, проголодался и с удовольствием выпил бы вина.

Мариста смотрела на него в недоумении.

Ей понравилось, как он терпеливо выслушал миссис Джонсон, и хотя Мариста не знала, что он сказал в ответ — она вернулась к фаэтону, поскольку сочла весьма нетактичным подслушивать, — она видела, что и старый фермер, и его жена прощались с графом, радостно улыбаясь.

«Быть может, я слишком придирчива», — Подумала она.

Мариста показывала дорогу и, руководствуясь ее указаниями, граф отвез их приблизительно за две мили от замка, туда, где родители, когда она была маленькая, любили устраивать пикники.

Это были руины древнего монастыря; часть стен и монастырский дворик еще сохранились.

В центре находился колодец, из которого монахи брали воду.

Быстрый переход