Изменить размер шрифта - +

Это были руины древнего монастыря; часть стен и монастырский дворик еще сохранились.

В центре находился колодец, из которого монахи брали воду.

Обросший мхом и увитый плющом, он выглядел весьма живописно.

Грум разложил ленч на большой мраморной плите, укрытой от ветра и сторонних глаз обломком стены.

Граф снял шляпу и сел на один из камней, которые много лет назад сэр Ричард Рокбурн расставил вокруг плиты, выполняющей роль стола.

— Ненавижу завтракать на голой земле! — заявил он тогда. — И поскольку мы постоянно будем наезжать сюда, надо все устроить с комфортом.

Мариста рассказала об этом графу, и он заметил:

— — Ваш отец был весьма здравомыслящий человек. Я тоже не люблю есть стоя.

Мариста рассмеялась.

— Хорошо, что вы не древний римлянин: лежа на скамье, нельзя пользоваться ножом и вилкой.

— Я думаю, скамьи пригодились позже, когда в обычай стали входить оргии.

Мариста вспыхнула: память услужливо подсказала нелицеприятные слухи, на основании которых она решила, что граф непременно будет устраивать оргии в замке.

Он заметил ее смущение и полюбопытствовал:

— Что вам известно об оргиях, Мариста? Не думаю, что это подходящее чтение для юных, невинных девушек.

Мариста покраснела еще больше.

— Вероятно, так же, как Летти сочла меня Людоедом, — продолжал тем временем граф, — вы вообразили меня распущенным римским императором, вроде Нерона.

Граф был недалек от истины, и Мариста боялась встретиться с ним взглядом.

— И откуда же в вашей головке ваялись эти мысли? — допытывался граф.

— Я думала.., не совсем так, — пробормотала Мариста, — но немножко.., совсем немножко.., похоже на это.

— Я и понятия не имел, — раздумчиво произнес граф, — что моя репутация достигла Суссекса и непосредственно вас.

— Это всего лишь наши с Летти фантазии, — потупилась Мариста. — Мы ненавидели вас и, естественно, выдумывали про вас всякие ужасные истории.

— А теперь, когда вы со мной познакомились, я выгляжу в ваших глазах хуже или лучше, чем вы ожидали?

— Сегодня, когда вы вошли и.., спасли меня от… лорда Дэшфорда, я подумала, что вы подобны рыцарю в сверкающих доспехах.

Мариста помолчала, а затем добавила с укоризной:

— Только я немножко…, разочарована, что вы не сразили дракона!

— Не волнуйтесь, — ответил граф, — я сделаю это позже!

Когда они закончили есть, Мариста воскликнула:

— Это было восхитительно вкусно!

Граф подлил шампанского в ее бокал и наполнил свой.

— Вы должны сказать об этом моему повару. Он все жаловался, что ему не дали достаточно времени, дабы приготовить еду так, как ему бы хотелось.

— Просто не верится, что могло быть еще вкуснее, — пожала плечами Мариста.

В эту минуту она поймала себя на том, что даже не чувствовала вкуса еды, так как была целиком поглощена разговором с графом.

Они почти все время спорили, и этот спор напоминал трудную, но увлекательную партию в шахматы.

Она испытывала неведомое ей удовольствие, даже не подозревая, как искрятся ее глаза, когда она ловила графа на противоречии или находила неопровержимый аргумент в свою пользу.

Граф снял шляпу, и Мариста сделала то же самое. Живя в глуши, она привыкла ходить с непокрытой головой.

Волосы ее имели более темный оттенок, чем у Летти, но когда солнечный луч коснулся их, они заполыхали, окружив девичье лицо теплым сияющим ореолом.

В отличие от сестры Мариста не стала придумывать себе замысловатую прическу, ограничившись обычным шиньоном: ей просто не хотелось возиться.

Быстрый переход