.. А ты подумал о Мег?
— Но Мег двадцать восемь лет...
— Я это знаю. И она может остаться в девицах, пока мы тут разберемся, что к чему. А ведь она такая хорошенькая и такая славная девушка.
— В один прекрасный день она встретит человека, который будет достоин ее. Я же сказал, терпение и еще раз терпение.
У Меган немного было времени сожалеть о своей несостоявшейся поездке. В отделении, переполненном после предыдущего приема, надо было ставить дополнительные койки, а не очень тяжелых больных отправлять на ночь в другие отделения.
— В этот уик-энд, похоже, все поголовно попали в аварию, — сказала Дженни.
Мужская хирургия была переполнена. Операции шли одна за другой. В воскресенье, спеша после обеда в свое отделение, Меган едва не налетела на профессора, неторопливо шедшего ей навстречу. Вытянув перед собой руку, он заметил:
— Следует смотреть, куда вы идете, сестра.
Эти его слова отнюдь не улучшили ее настроения.
— Простите, сэр, сегодня мы совсем сбились с ног.
— Разве вы не отдыхаете в этот уик-энд?
— Пришлось перенести выходные.
Она хотела обойти его.
— Жаль, ведь у молодого Филдинга этот уикэнд свободный, не так ли?
Она удивилась его осведомленности.
— Да, он выходной.
— Вы собирались провести эти дни с родными?
— Да. — И что-то в его спокойном голосе заставило ее добавить: — Он, собственно, поехал. У Оскара редко выдаются свободные уик-энды. Да и мои родные его полюбили...
— Конечно... не смею вас больше задерживать, сестра.
Если принять во внимание, что она никак не могла обойти его, последнее замечание показалось Меган лишенным смысла.
Наконец этот длинный день подошел к концу, и она вернулась домой, где ее ждал Мередит. Поужинав, она уже собиралась лечь спать, когда позвонил Оскар, переполненный самыми приятными впечатлениями.
— Что же вы делали? — спросила Меган.
— О, где мы только не побывали! Гуляли, потом ездили в Уинг осматривать сад, забыл точно, кому он принадлежит. Потом зашли поесть в местный трактир и вернулись к чаю домой. А как у тебя? Пришлось много работать?
— Да, пожалуй. Я рада, что ты так прекрасно провел время.
Ей хотелось спросить, ходили ли они всей семьей или только он и Мелани? Не потому, что ей неприятно, говорила она себе, просто было бы лучше, если бы он сам сказал. Но он не сказал. Он восторгался кулинарным искусством ее матери, предложил встретиться, когда они оба будут свободны, а затем пожелал ей доброй ночи. Он ни разу не упомянул Мелани, и это ее беспокоило. Она же видела, как хорошо они поладили друг с другом, и, конечно же, между ними не могло быть размолвки. А может быть, Мелани заболела? Эта мысль ее встревожила, и она решила позвонить матери.
Голос миссис Роднер звучал ласково:
— Дорогая моя, я тебе дважды звонила; тебя не было дома. Ты, должно быть, очень устала? Оскар уже вернулся?
— Он только что звонил. Сказал, что чудесно провел время, и очень хвалил твое угощение. А Мелани не заболела?
— Нет, слава Богу, здорова. |