Изменить размер шрифта - +
Еще Меган отправила открытку Оскару, в которой восхищалась местными красотами и сообщала, что новая работа ей очень нравится. Однако профессору она больше не писала, послав ему лишь одно письмо на адрес больницы в Лейдене, как ей посоветовала директриса. Меган не рассчитывала получить ответ, хотя где-то в глубине души у нее теплилась надежда.

     На десятый день ее работы в детском доме, когда она кормила детей, в комнату вошла директриса в сопровождении моложавого мужчины среднего роста, полноватого, с белокурыми волосами и приятным открытым лицом. Он был одет в светлый костюм и рубашку с расстегнутым воротом.

     — Доктор Тимус, — представила его директриса. — Он посещает нас регулярно, и мы вызываем его в случае особой необходимости. — Она улыбнулась Меган. — А это Меган. Она из Англии, заменяет Мин, которая на время уехала в Канаду. Ну, я вас покидаю. Меган, покажите детей доктору Тимусу, и не волнуйтесь, он прекрасно говорит по-английски.

     Доктор Тимус тоже приветливо улыбнулся.

     — А вы пробовали говорить по-голландски?

     — Я еще почти ничего не знаю, — засмеялась Меган. — А что, в Голландии все говорят по-английски?

     — Нет, не все, но очень многие. И мы всегда рады случаю попрактиковаться. Что ж, приступим к делу. Какие у вас проблемы с детьми?

     — Пожалуй, все в порядке. Маленькому Яну не повезло, его бросили в бумажном пакете, но он хорошо кушает, любит, чтобы его брали на руки; он прибавляет в весе.

     Меган подняла ребенка и показала его доктору. Мальчик забеспокоился, но не заплакал, а когда доктор Тимус взял его на руки, по его виду можно было понять, что он доволен.

     — Бедный маленький чертенок, — сказал доктор. — Но раз он попал к нам, все будет в порядке. А как поживает наша Лизе? Она была совсем больная, когда профессор ван Белфелд принес ее сюда. Вы его, конечно, знаете?

     Меган почувствовала, как ее щеки заливает краска.

     — Да. В Лондоне я работала в Регентской больнице. Это он рекомендовал меня сюда.

     — Он прекрасный человек. Немного жесткий, но совершенно замечательный.

     Доктор Тимус протянул ей Яна, и они обошли всех младенцев.

     Уходя, доктор Тимус как бы между прочим сказал:

     — У меня практика в Кастрикуме. Может быть, когда вы будете свободны, я показал бы вам город.

     — Спасибо, буду очень рада.

     — Хорошо, мы договоримся.

     Он попрощался, а Меган снова вернулась к кормлению и повседневному кругу забот, сразу же перестав думать о докторе Тимусе, потому что, как она ни старалась забыть, думала только о профессоре, и ни о ком другом. Каким бы жестким он ни был, для нее на свете не существовало другого мужчины.

 

 

ГЛАВА 8

 

 

     В свой выходной на следующей неделе Меган отправилась в Алкмар; доехав на велосипеде до Кастрикума, она села в автобус, чтобы проехать следующие почти десять миль. Ее новые подруги советовали ей побывать в Алкмаре именно в пятницу, когда там на знаменитом рынке идет торговля сырами. Проехав через весь город, автобус остановился возле здания, где производится эта торговля. Меган присоединилась к толпе туристов, наблюдавших, как грузчики на деревянных подносах несут сыры к месту продажи, затем, когда сыры проданы, их снова погружают на подносы, и грузчики, каждый с кожаным ремнем вокруг шеи, прикрепленным к подносу, убегают со своей ношей.

Быстрый переход