Изменить размер шрифта - +
И должен вам сказать, что моя фирма разыскивала ее в течение последних двадцати семи лет.

Белла сделала глубокий вдох и произнесла:

— Двадцать семь лет? Но это почти столько же, сколько она жила у меня.

— Не может быть!

— Да. Да, сэр, именно так. Она мне как… ну, она для меня больше чем дочь, больше чем подруга. Она внесла в мою жизнь что-то такое, чего в этой жизни никогда не было, а я присматривала за ней. У нее еще тогда с головой было не в порядке, и боюсь, что ее состояние не намного улучшилось, но я заботилась о ней как могла. Единственное, чего я не смогла добиться, это заставить ее сменить одежду. Я имею в виду ее пальто и шляпу. Но она не выходила из моего дома уже… ну, около десяти лет, до позавчерашнего дня, а до этого она выходила только два раза.

Александр удивленно смотрел на нее, а его голос упал до шепота, когда он спросил:

— Она носила пальто все это время?

— Большую часть времени — да. Это было своего рода средство защиты. Видите ли, она боялась мужчин. У меня есть пятеро ребят — ну, они мне как родные, и я присматривала за ними много лет. Один погиб во время войны, но присутствующий здесь Джо, и Карл, они были совсем молодыми, когда много лет назад я взяла их к себе, потому что у меня была овощная лавка при моем доме. Ей потребовалось некоторое время, чтобы к ним привыкнуть, но стоило ей увидеть другого мужчину или кого-то еще, входящего в дверь, она сразу пряталась. Похоже, она ожидала, что кто-то придет и что-нибудь с ней сделает, что-то ужасное.

О, сэр, это длинная история. Сидящий здесь Джо, и Карл — он в госпитале у доктора Бейндора, — нашли ее лежащей в моем грязном старом дворе, заполненном сломанными ящиками и остатками гниющих овощей и фруктов. Она спала среди ящиков. Я не знаю, сколько времени она провела, бродя по дорогам и ночуя на открытом воздухе. Я так никогда и не смогла узнать это от нее, но, скорее всего, не менее нескольких месяцев, потому что она была в ужасном состоянии. Так вот, все эти годы она жила у меня, сэр. И я боялась, что сейчас навсегда ее потеряла.

Она остановилась, чтобы отдышаться, а Александр сказал:

— Мисс Морган, вы не представляете, насколько я рад именно сейчас видеть вас и вашего друга, — он кивнул в сторону Джо, — потому что вы рассказали о неизвестной нам части ее жизни. И знаете, она дважды называла ваше имя — Белла.

— Она называла? — Лицо Беллы просияло.

— Мне ясно, что ей вас не хватает.

— А можно… смогу ли я повидать ее?

— Конечно. Вам будут очень рады. Я уверен, что вы нам расскажете довольно длинную историю, а у меня есть, уверяю вас мисс Морган, более длинная и более страшная история, и я расскажу ее вам.

Ее лицо сильно побледнело. Она посмотрела на него и сказала:

— Могу поспорить, вам есть что рассказать. Я подозревала, что в молодости с ней произошло нечто ужасное, так как припадок случался, когда она слышала какое-нибудь имя или слово, которые каким-то образом напоминали ей о прошлом. Ее тело начинало извиваться, словно она боролась с кем-то.

— Так оно и было на самом деле, мисс Морган. Но вы узнаете все об этом чуть позже. А сейчас я не буду спрашивать у вас, хотите ли вы выпить чашечку чая. Я собираюсь отвезти вас в клинику моей сестры, где вам будут безгранично рады, уверяю вас. И там вы увидите вашу…

— Я называю ее своей девочкой.

— Хорошо, вы увидите вашу девочку.

Он позвонил, а когда вошла мисс Фэйвэзер, сказал:

— Я собираюсь вот с этими моими друзьями поехать к моей сестре, мисс Фэйвэзер. А когда мистер Джеймс вернется, пожалуйста, передайте ему, чтобы он тотчас отправлялся туда же.

— Хорошо, мистер Армстронг.

Быстрый переход