Изменить размер шрифта - +
В его светлых, отливающих золотом глазах мелькали желтые
искорки, похожие  на  огоньки,  появляющиеся  иногда  в  глазах  животных.
Маргарет заметила его еще во время прогулки, на склонах гор, где Дистль  с
мрачным видом обучал новичков ходьбе на лыжах, и позавидовала его легкому,
длинному шагу. Сейчас Дистль,  совершенно  трезвый,  стоял  в  стороне  со
стаканом в руке и с задумчивым, рассеянным видом наблюдал за  поющими.  На
нем была рубашка с открытым воротом, казавшаяся ослепительно белой на  его
смуглой коже.
   Перехватив его взгляд, Маргарет улыбнулась и крикнула:
   - Пойте!
   Он ответил печальной улыбкой, поднял стакан и покорно запел, но в общем
шуме Маргарет не слышала его голоса.
   По мере того как приближалась торжественная минута, гости под  влиянием
крепкого пунша становились все развязнее. В темных углах уже обнимались  и
целовались парочки. Все громче и свободнее звучали голоса. Теперь Маргарет
с  трудом  понимала  смысл  песен,  наполненных  жаргонными  словечками  и
двусмысленностями,  от  которых  пожилые  женщины  хихикали,   а   мужчины
принимались дико гоготать.
   Незадолго до полуночи старик Лангерман взгромоздился на  стул,  призвал
гостей к молчанию и, сделав знак аккордеонисту, заплетающимся языком, но с
пафосом заявил:
   - Как ветеран войны, трижды раненный на Западном фронте в пятнадцатом -
восемнадцатом  годах,  я  предлагаю  спеть  всем  вместе.  -   Он   махнул
аккордеонисту,  и  тот  заиграл  "Deutschland,  Deutschland  uber   alles"
["Германия, Германия превыше всего" (нем.)].
   Маргарет знала эту песню, но в Австрии слышала ее впервые. Она  выучила
ее еще в пятилетнем возрасте от прислуги-немки и помнила слова до сих пор.
Теперь она пела вместе с остальными, чувствуя себя пьяной, все  понимающей
и не связанной никакими национальными предрассудками.  Довольный  Фредерик
еще крепче прижал девушку к себе и поцеловал ее в лоб, а старик Лангерман,
не слезая со стула, поднял  стакан  и  предложил  тост:  "За  Америку!  За
молодых дам Америки!" Маргарет выпила пунш, раскланялась и чинно ответила:
   - От имени молодых дам Америки разрешите сказать, что я в восторге!
   Фредерик снова поцеловал Маргарет, на этот раз в шею, но прежде чем она
успела решить,  как  отнестись  к  этому,  аккордеонист  заиграл  какую-то
примитивную,  пронзительную  мелодию,  и  ее  тут  же  подхватили  хриплые
торжествующие голоса. Вначале  Маргарет  не  поняла,  что  это  за  песня.
Правда, она слышала ее обрывками раз или два в Вене, но там ее открыто  не
пели.  Маргарет  и  теперь  почти  не  разбирала  путаных  немецких  слов,
выкрикиваемых пьяными мужскими голосами.
   Фредерик, выпрямившись во весь рост, стоял рядом, продолжая прижимать к
себе Маргарет, и она чувствовала, как  песня  заставляет  напрягаться  его
мускулы. Прислушавшись, девушка в конце концов поняла, что это за песня.

   Die Fahne hoch, die Reihen fest geschlossen
   S.A. marschiert in ruhig festen Schritt...
   [Сомкнув ряды, подняв высоко знамя,
   штурмовики идут, чеканя шаг.
Быстрый переход