- Хорошо,
довольно. - Он вздохнул и уставился в потолок.
- Ной...
- Да.
- У тебя есть карандаш и бумага?
- Есть.
- Пиши, я буду диктовать...
Ной сел за стол и взял лист тонкой белой бумаги с изображением
гостиницы "Вид на море", окруженной просторными лужайками и высокими
деревьями. Ничего общего с действительностью это изображение не имело: на
бумаге отель выглядел подлинным райским уголком.
- "Израилю Аккерману, - сухим деловым тоном начал Джекоб, - 29,
Клостерштрассе, Гамбург, Германия".
- Но, отец... - начал было Ной.
- Пиши по-еврейски, - перебил Джекоб, - если не можешь по-немецки. Он
не очень грамотный, но поймет.
- Слушаю, отец. - Ной не умел писать ни по-еврейски, ни по-немецки, но
не нашел нужным признаться в этом отцу.
- "Мой дорогой брат..." Написал?
- Да.
- "Мне стыдно, что я не написал тебе раньше, но ты легко можешь себе
представить, как я был занят. Вскоре после приезда в Америку..." Написал,
Ной?
- Да, - ответил Ной, нанося на бумагу ничего не означающие каракули. -
Написал.
- "Вскоре после приезда в Америку, - с усилием продолжал Джекоб, и его
низкий голос глухо звучал в сырой комнатушке, - я устроился в одну крупную
фирму. Я очень много работал (знаю, что ты мне не поверишь), и меня все
время продвигали с одного важного поста на другой. Через полтора года я
стал самым ценным работником фирмы, а затем компаньоном и вскоре женился
на дочери владельца фирмы фон Крамера, выходца из старинной американской
семьи. Я понимаю, как тебе приятно будет узнать, что у меня пятеро сыновей
и две дочери - гордость и утешение престарелых родителей. Мы живем на
покое в фешенебельном пригороде Лос-Анджелеса - большого, постоянно
залитого солнцем города на побережье Тихого океана. В нашем доме
четырнадцать комнат. По утрам я встаю не раньше половины десятого и каждый
день езжу в свой клуб, где провожу время за игрой в гольф. Я уверен, что
ты с интересом прочтешь все эти подробности..."
Ной почувствовал, что к его горлу подступает комок. Он опасался, что
расхохочется, едва откроет рот, и отец умрет под неудержимый смех своего
сына.
- Ной, - ворчливо спросил Джекоб, - ты все записываешь?
- Да, отец, - с трудом пробормотал Ной.
- "Правда, ты старший брат, - продолжал успокоенный Джекоб, - и привык
давать советы. Но сейчас понятия "старший" и "младший" потеряли свое
прежнее значение. Я много путешествовал и думаю, что некоторые мои советы
будут для тебя полезны. Еврей ни на минуту не должен забывать, как себя
вести. В мире так много людей, которых гложет зависть, и их становится все
больше. Взглянув на еврея, они говорят: "Фи, как он себя держит за
столом!" или: "А брильянты-то на его жене фальшивые!", или: "Как он шумно
ведет себя в театре!", или: "Весы-то у него в лавке с фокусом. |