Изменить размер шрифта - +
— Я видела старые карты.

— Насколько старые? Видела ли ты карты давностью в пятнадцать столетий? Видела ли планы Этцельбурга, каким он был в 453 году нашей эры?

— Конечно нет, но ты говорил… — Она внезапно повернулась к старому Сеппи и быстро заговорила с ним по-сербски. Раз или два сорвалась на немецкий, но и этот немецкий был слишком беглым, чтобы Танкред мог что-то разобрать. Старик отвечал, его морщинистое лицо морщилось еще больше, но Гелена от него все не отставала.

Танкред отошел в сторону, закурил сигарету. Гелена, казалось, забыла о нем.

Водитель сидел за рулем машины, не выказывая никакого интереса. Он выкурил крепко пахнувшую сигарету, выбросил окурок и начал что-то тихо напевать.

Танкред зажег вторую сигарету и уже сделал две или три затяжки, когда Гелена наконец отвернулась от старого Сеппи.

Она, казалось, едва осознавала присутствие Танкреда, но, миновав его и подойдя к автомобилю, повернулась:

— Сейчас мы можем вернуться в Белград.

— Ни с чем? — поинтересовался он.

Она покачала головой:

— Ни с чем, — но при этом стрельнула глазами в сторону водителя, и Танкред понял намек.

Они забрались в машину, и Гелена попросила водителя ехать. Она откинулась на спинку сиденья, забарабанила пальцами по оконному стеклу со своей стороны, но через мгновение спохватилась, глянула на Танкреда и улыбнулась:

— Не помню, когда мы последний раз ели. Может, остановимся в Панчеве и перекусим?

— Добрый венский шницель, но с югославским названием. — Он ухмыльнулся. — Именно это у нас было в Панчеве прошлой ночью.

— С женщиной, которую ты подцепил, — фыркнула Гелена. — Ты думаешь, я ревную?

— А ты ревнуешь?

— Да! — воскликнула она и сердито отвернулась.

Глава 26

Автомобиль с ревом пронесся через деревню Жабуку, заставляя кур разлетаться во все стороны, затем, со свистом шин преодолев поворот, вылетел на дорогу, и уже через несколько минут они ворвались в городок Панчево. Водитель явно не без сожаления снизил скорость.

— Ну, здесь, что ли, постараемся добыть венский шницель? — поинтересовался Танкред.

Гелена помедлила, наконец буркнула:

— А почему бы и нет?

Впрочем, она уже немного отошла, и Танкред, наблюдая за ней, сказал себе: «Эта очень красивая женщина не сегодня завтра будет моей. Скоро, и очень скоро!»

Гелена глубоко вздохнула, заговорила с водителем. Машина сделала резкий поворот. Слева показалась «Кавана Воеводина», где Танкред с Таней были прошлым вечером. Машина развернулась и остановилась у кафе.

Гелена поговорила с официантом, и он провел их к столику. Два других официанта, находящиеся поблизости, о чем-то заговорили между собой. Гелена явно расслышала их комментарий, потому что вздрогнула, как от удара электричеством, но тем не менее сделала заказ официанту, ожидающему у столика.

Когда официант удалился, подняла глаза на Танкреда — в них сверкали искры.

— Так вот где вы были прошлым вечером!

— Разве? — небрежно спросил Танкред.

— И даже тот самый стол, за которым вы сидели.

Танкред посмотрел на официантов, все еще продолжающих беседовать друг с другом, и ухмыльнулся.

— О чем они говорят? Об этом?

— Да, — ледяным тоном ответила Гелена, — тема их разговора — ты, но я не собираюсь тебе переводить.

Танкред уловил какое-то слово, сказанное официантом, и с ухмылкой полюбопытствовал:

— Что такое «snage»?

— Тебе бы не понравилось.

— «Много snage», — не унимался Танкред.

— Я слышала. У него грязный рот. — Гелена стрельнула гневным взглядом в сторону официантов, которые явно не подозревали, что их не только подслушивают, но и понимают.

Быстрый переход