|
Обнаружив возле лифта поэтажный указатель, выяснил, что «Общество» находится на втором этаже, и поднялся туда по широкой лестнице.
На втором этаже ему бросился в глаза еще один указатель. «Общество» располагалось в глубине коридора, справа, и Танкред, широко шагая, двинулся по нему. Войдя в помещение, он сразу же увидел Тадежеровича. Тот стучал на пишущей машинке в комнате, где все восемь или десять столов были завалены газетами.
За ближайшим к Танкреду столом сидела плотная женщина, которая вопрошающе глянула на него.
— Друг Тадежерович! — громогласно провозгласил Чарльз.
Услышав свое имя, Тадежерович поднял глаза и, узнав вошедшего, просиял от восторга.
— Мистер Танкред! — заорал он на всю комнату. — Вы оказали нам честь, придя сюда. — Он брыкнул ногой стул, прокричал какую-то фразу по-сербски, затем ринулся к Танкреду с распростертыми объятиями. Дружески облапав, отпустил его и прокричал: — Мои друзья! Подойдите и поприветствуйте знаменитого американского писателя Чарльза Танкреда.
Все присутствующие в комнате сгрудились, обмениваясь с ним пылкими рукопожатиями, что-то восклицая на сербском, ломаном английском и даже похлопывая его по спине. Безусловно, приветствия были искренними.
Прошло несколько минут, прежде чем Танкред смог поговорить с Тадежеровичем.
— Я хочу попросить вас оказать мне одну услугу, — обратился он к нему.
— Конечно. Все, что угодно! Кроме девочек. — Тадежерович подмигнул. — После Тани…
— Таня — шик. Но речь совершенно о другом… Я хотел бы зафрахтовать аэроплан. Небольшой самолет.
Тадежерович в изумлении уставился на американца:
— Но чего ради?
— Хочу поглядеть на Белград с воздуха. Железные Ворота… Воеводина…
Тадежерович нахмурился:
— Они ничем не отличаются, откуда ни смотри: с земли или с воздуха!.. А что, у американцев есть собственные самолеты?
— У немногих. Я хотел бы купить один и просто полетать по округе…
— Сегодня?
— Да!
На лице Тадежеровича явственно читалось замешательство.
— Разумеется, я хотел бы вам помочь, но ваше требование настолько необычно, что даже не знаю, что и сказать. Вы… вы были офицером американской армии, не так ли?
— О, только не вы! — простонал Танкред. — Не думаете же вы, что я шпион…
— Нет, нет! — воскликнул Тадежерович. — Но дело в том… что в Югославии нет личных самолетов.
— А как насчет аэролиний?
— Они в ведении правительства. Есть только… — На мгновение югославский журналист в раздумье выпятил губы, затем лукаво ухмыльнулся. — Может быть… может… Обождите… — Он поспешил к своему столу, снял телефонную трубку и набрал номер.
Танкред тоже подошел к столу, уселся на стул и стал слушать, как Тадежерович многословно объясняется по телефону. Наконец, после трех или четырех минут возбужденного разговора, журналист прикрыл ладонью микрофон.
— Вы хотите отправиться прямо сейчас?..
— Если возможно.
Тадежерович убрал ладонь с микрофона, поговорил еще с полминуты, затем бросил трубку на рычаг.
— Дело сделано. Майор согласен нас взять.
— Нас?
— Я полечу с вами.
— В этом нет необходимости.
— Совершенно необходимо. Мой брат настаивает на этом…
— Ваш брат?
Тадежерович так и сиял.
— Мой брат — майор ВВС… — Он огляделся вокруг и понизил голос: — Это против правил, но ради меня брат готов их нарушить. И для вас. Пойдемте. Мы отправляемся…
Тадежерович повез Танкреда в аэропорт на «фольксвагене», который, должно быть, был из первой партии, выпущенной после войны. |