Пустые, банальные слова, но Клиона понимала, сколь многое за ними скрывается… Тут Берил взяла лорда Рейвена за руку и повела взглянуть на карту, где ее отец прочертил маршрут, которым им следует ехать через Францию.
Они стояли у письменного стола спиной к Клионе так, что она могла, не притворяясь, будто трудится над пяльцами, незаметно разглядывать человека, который, как она по глупости вообразила, якобы должен стать ее отчимом. Почему она не догадалась с самого начала, что всадник, попросивший ее открыть ворота, — лорд Рейвен? И все же, догадайся она сразу, ей бы все равно и в голову не пришло, что он совершит такой немыслимый поступок.
Она снова вспомнила, как он, взяв за подбородок, поднял ей голову и прижался губами к ее рту. Если бы только она могла отомстить, если бы в ответ на оскорбление могла оскорбить его!
Но она бессильна. И, когда они поедут в Рим, попадет в полную от него зависимость, находясь под покровительством и защитой лорда; за все остальное — хлеб насущный, кров, даже тот экипаж, в котором они отправятся в путешествие, — она будет в неоплатном долгу перед женщиной, которой вскоре суждено стать его женой.
Все это, конечно, невыносимо, думала Клиона. Но делать нечего. Ей нельзя даже вернуться домой, ведь она не нужна своей матери.
Лорд Рейвен неожиданно обернулся к Клионе, и взгляды их встретились. Ее силуэт вырисовывался на фоне окна, на волосах светились солнечные блики, синий шарф, который Берил набросила ей на плечи, отражался в синеве ее глаз, как небо в глади озера.
— И мисс Уикем одобряет наши планы? — спросил лорд Рейвен.
Он насмехается надо мной, думала Клиона. Делает вид, будто придает ее особе большое значение, на что, как отлично понимала, она не может претендовать.
— Клиона от всего в восторге, — ответила за нее Берил. — Она никогда не была за границей.
— Будем надеяться, мисс Уикем не разочаруется, — сухо заметил лорд Рейвен.
— Я не боюсь разочароваться в тех местах, которые увижу, — проговорила Клиона медленно. — Только в людях.
Эта ремарка не отличалась особым блеском, но по крайней мере давала очко в ее пользу. И тут лорд Рейвен рассмеялся.
— Надеюсь, я не буду в числе тех, кто вас разочарует, мисс Уикем! — воскликнул он, и Клиона поняла: он бросает ей вызов.
— Не думаю, что мое теперешнее представление о вашей светлости легко претерпит изменение. — Ответила Клиона и на этот раз смело взглянула ему в глаза.
Пусть милорд безразличен к чувствам других, подумала она, но он должен понять, что ненавистен ей.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Клиона раздумывала, как бы ей незаметно исчезнуть и оставить Берил и лорда Рейвена наедине, но тут появился лакей с запиской на серебряном подносе. Он подал его леди Берил. Она вскрыла конверт, прочла послание и расхохоталась.
— Боги! Как можно поднимать такую суету! — воскликнула она.
— Суету из-за чего? — поинтересовался лорд Рейвен.
— Это письмо от миссис Уикем, — объяснила Берил. — Она сообщает, что принц выразил желание отобедать сегодня у нас вместе с нею. Она просит меня пригласить и лорда Вигора, а Клиону упрятать подальше, а то она, чего доброго, попадется кому-нибудь на глаза. — Берил снова рассмеялась и, протянув Клионе руку, воскликнула: — Клянусь, моя бесценная, твоя мама ставит передо мной невыполнимую задачу — ведь у тебя особый дар попадать в разные истории.
— Запри меня в спальне и спрячь ключ, — предложила Клиона. — Господи, как все непросто… Что у нас дома? Что можно понять из маминого письма?
— Трудно сказать, — ответила Берил. |