Изменить размер шрифта - +
 –  Наши враги мертвы или недееспособны. Но и мы потеряли многих.

 –  Селларс?  –  Флоримель раздраженно оглянулась, как если бы бесцеремонный сосед мешал ей заниматься домашней работой. Сэм решила, что, как и все они, немка на взводе.  –  Где вы? Мы устали от фокусов.

Невидимый Селларс рассмеялся. Сэм невольно спросила себя, слышала ли она раньше его смех. И на удивление веселый смех.  –  Где я ? Везде!

 –  Сканированый,  –  прошептал Т-четыре-Б.  –  Конкретно сканированный.

 –  Нет ,  –  сказал Селларс.  –  Все намного страннее. Но Флоримель права  –  я должен вспомнить о хороших манерах. Сейчас вам будет легче говорить со мной.   –  И, внезапно, он появился  –  странное сморщенное создание на инвалидной коляске, сморщенное лицо похоже на высохший фрукт. Но инвалидная коляска не касалась полки. На самом деле она парила в нескольких метрах в стороне, над огромной пустотой.  –  Я здесь. И я знаю, что от меня осталось не слишком много.

 –  А мы? Мы живы или нет? И можете ли вы помочь мне с Мартиной?

Селларс подплыл ближе.  –  Я думаю, что она вскоре проснется. Физически она достаточно хорошо себя чувствует, против всех ожиданий.  –  Он покачал уродливой головой.  –  Он вынесла огромное бремя  –  боль и ужас, который мало кто в состоянии выдержать. Она  –  удивительная личность.

Мартина застонала, потом закрыла глазами лицо и перекатилась на живот, показав всем спину.  –  Вы сказали обо мне удивительно хорошие слова,  –  сказала она хриплым, странно ровным голосом.  –  Надеюсь, это означает, что я умерла.

Сэм наклонилась к ней и неловка коснулась волос.  –  Не надо, Мартина.

 –  Но это правда  –  вы действительно сделали нечто удивительное, Мартина Дерубен,  –  сказал Селларс.  –  На самом деле мы все сделали нечто удивительное, просто оставшись в живых. И, возможно, мы увидим нечто еще более удивительное.

 –  Хватит самодовольной болтовни,  –  сказала Флоримель.  –  Я жива, хотя никак не ожидала этого  –  но я совершенно не собираюсь всю оставшуюся жизнь умиляться тому, что мы сделали. Где моя дочь, моя Эйрин? Я чувствую ее  –  ее тело все еще живо, и это хорошо, но что с комой?  –  Она нахмурилась, встала на ноги и повернулась к Селларсу.  –  Ее сознание должно быть где-то здесь, над нами  –  потерянное и испуганное после всех этих разрушений. Я собираюсь забраться вверх и найти ее, а вы можете остаться здесь и говорить столько, сколько вам захочется.

 –  Я прошу прощения, Флоримель.  –  Сэм решила, что слово "парить" не очень подходит. Селларс сидел на пустоте, как на твердом камне, который никакой ураган не мог сдвинуть и на дюйм.  –  Я бы очень хотел сказать, что она уже пришла в себя, что ее настоящее тело проснулось, но не могу. Есть многое, что я просто не знаю, осталось еще множество загадок. Однако я могу пообещать, что та Эйрин, которую вы любите, не находится наверху, не корчится от страха на краю Колодца, и никогда не была там. А теперь вы разрешите мне объяснить вам то, что я знаю?

Флоримель какое-то время глядела на него, потом кивнула.  –  Я слушаю.

 –  Я расскажу вам кое-что, пока мы будем продолжать,  –  сказал Селларс.  –  Нам осталось сделать последнее дело, я не доверяю себе и не хочу заниматься им один.

Быстрый переход