Изменить размер шрифта - +

Все было прекрасно, пока Чолеки не влезли в уже наметившееся светлое будущее. Так что Влодзимеж, едва только услышал о том, что они связаны с нападением на Морова, тут же приказал сдать все известные адреса и списки членов этого древнего рода. И ни на миг не сомневался в своем решении.

Потому что Моров был прав — никто во всем мире не может с ним сравниться. А если и существует другой настолько же мощный чародей, его никто не видел и не слышал. Теперь же, когда Российская Империя выйдет на лидирующие позиции в мире, самое время другим государям доставать из пыльных сундуков свои чудеса.

Но Влодзимеж был уверен — ничего не поможет против Ивана Владимировича. Его чем только уже не пытались убить, и никому не удалось. А вот сам Моров становился только сильнее, и теперь, когда он в одиночку уничтожает целый фронт, вряд ли найдутся смельчаки, готовые бросить ему вызов.

А вот быть на стороне победителя — это не только гарантирует жизнь, но и весьма прибыльно.

И лежащий на столе перед наместником великого княжества Польского амулет в виде браслета для часов это подтверждал. Иван Моров уже отдарился в ответ на помощь в поисках Чолеков. С такой защитой Влодзимеж может вообще не бояться чужой магии.

Улыбнувшись, глава рода Вишневецких допил вино и, поставив бокал на столик, подхватил подарок русского чародея.

— Придется теперь носить часы, — задумчиво произнес он, накидывая артефакт на запястье.

 

* * *

Великое княжество Польское, Краков. Иван Владимирович Моров.

— Добро пожаловать в наш отель, господин Моров, — с поклоном поприветствовал меня мужчина в дорогом костюме.

— Спасибо, — кивнул я в ответ, осматривая фойе.

Историческое здание шестнадцатого века, превращенное владельцами в отель для высшей аристократии, больше походило на дворец, чем на место, где бросают кости прибывшие в город благородные. В современных реалиях такая архаика смотрелась музейно, хотя надо признать, что некоторые дворяне, у которых я побывал в гостях, запросто заставили бы этот отель плакать от зависти.

— Ваш номер готов, — выпрямившись, продолжил управляющий. — Вещи доставит наш коридорный. Не желаете выпить кофе с дороги, перекусить в ресторане?

Он повел рукой в сторону позолоченных дверей, распахнутых и сияющих в свете огромных хрустальных люстр. Там, на несколько ступенек, располагался внушительный зал, заставленный небольшими столиками и резными креслами. Во всем зале сидело не больше пятнадцати человек, и оттого казалось, что ресторан пустует. Плавно шагающие официанты были одеты с иголочки, и складывалось впечатление, будто ткань их униформы куда как качественней, чем на посетителях.

— Кофе в номер, — ответил я. — Ужин также подадите туда.

— Будет исполнено, господин Моров, — вновь склонился управляющий.

Он прекрасно знал, кто я, но смотрел без страха, в отличие от многих, кого мне довелось повидать за последнее время. Вероятно, должность приучила перестать бояться слишком сильных и влиятельных благородных. Ведь если ты исполняешь свои обязанности, гневаться на тебя не станут. Вот и меня управляющий провоцировать не собирался, всего лишь нес свою службу.

— Возможно, у меня будут гости, — предупредил я.

— Это не проблема, ваше благородие, — заверил собеседник. — Как только нас спросят, мы тут же позвоним в номер. Если вы пожелаете, посетителя проведут в ваши покои. Если же это окажется не тот, кого вы ждали, наша охрана обо всем позаботится.

Он коснулся правого манжета, и со всех сторон выдвинулись спрятанные до поры до времени турели. Поле блокирования магии обрушилось мне на плечи давящей плитой. И мало того что такая защита перекрывала возможность задействовать чары, от моего резерва к полу потянулась ниточка силы.

Быстрый переход