Изменить размер шрифта - +
У него почему-то появилось такое чувство, что не следует слишком настойчиво развивать эту тему. Однако они с миссис Бантинг

были все-таки старые друзья.
     - И у нее в самом деле есть.., хвост? - спросил он.
     - Как у крупной макрели, - ответила миссис Бантинг, и дальше он расспрашивать не стал.
     - В высшей степени необычная ситуация, - сказал он.
     - Но что еще я могла сделать? - спросила миссис Бантинг.
     - Конечно, все это - потрясающий эксперимент, - сказал мой троюродный брат Мел-вил и помимо своей воли повторил:
     - Хвост?
     Перед глазами у него, совершенно исключая нормальный ход мыслей, явственно возник четко очерченный, глянцевитый, маслянисто-черный с

зеленовато-лилово-серебристым оттенком рыбий хвост.
     - Ну, знаете ли! - произнес мой троюродный брат Мелвил, вложив в свои слова все возмущение, на какое только способен благоразумный

девятнадцатый век. - Хвост!
     - Я его погладила, - сказала миссис Бантинг.

IV

     Некоторые дополнительные подробности той первой беседы Морской Дамы с миссис Бантинг я узнал позже с ее собственных слов.
     Морская Дама допустила тогда одну странную ошибку.
     - Четверо ваших очаровательных дочерей, - сказала она, - и двое ваших сыновей...
     - Что вы, моя милая! - воскликнула миссис Бантинг: к этому времени они уже были на короткой ноге. - У меня только две дочери и один сын!
     - Тот молодой человек, кто нес.., кто спас меня?
     - Да. А две другие девушки - наши друзья, знаете ли, гости, которые у меня живут. На суше принято принимать гостей...
     - Я знаю. Значит, я ошиблась?
     - О, да
     - А другой молодой человек?
     - Вы не о мистере Бантинге?
     - Кто это - мистер Бантинг?
     - Другой джентльмен, который...
     - Нет!
     - Но больше никого...
     - А утром, несколько дней назад?
     - Может быть, это был мистер Мелвил?.. А, знаю! Вы о мистере Чаттерисе! Припоминаю, он приезжал как-то утром. Высокий молодой человек со

светлыми, пожалуй, немного волнистыми волосами, да? И с таким глубокомысленным выражением лица. Он был во всем белом и сидел на пляже.
     - Кажется, да, - сказала Морская Дама.
     - Нет, он не мой сын. Это.., это наш друг. Он помолвлен с Эделин, со старшей мисс Глендауэр. У нас он останавливался на день-два. Должно

быть, приедет снова на обратном пути из Парижа. Боже мой! Подумать, что у меня может быть такой сын!
     Морская Дама ответила не сразу.
     - Какая глупая ошибка с моей стороны, - произнесла она медленно, а потом добавила уже с большей живостью:
     - Ну конечно, если подумать, он не так молод, чтобы быть вашим сыном!
     - Ведь ему уже тридцать два! - подтвердила с улыбкой миссис Бантинг.
     - Никогда бы не подумала.
     - Ну, я бы так не сказала.
     - Впрочем, ведь я, знаете ли, видела его только издали, - сказала Морская Дама и тут же переспросила:
     - Так, значит, он помолвлен с мисс Глендауэр?
     - А мисс Глендауэр.
Быстрый переход