Изменить размер шрифта - +
На заднем плане хор молоденьких карликовых землероек мурлыкал мягкие гармонии.

Капрал Небосвод, сидевший рядом с Тараном и капитаном, наклонился вперед, продолжая говорить тихо:

- Я кое-что заметил с тех пор, как прибыл сюда. Парни здесь – те, кто все время бегает и обслуживает, кланяется и чистит, можно сказать. Но что касается леди – они просто сидят, и наслаждаются, и отдают приказания.

Лейтенант Таран отставил свою тарелку:

- Превосходно. Ты знаешь, я тоже это заметил. Что думаете, капитан?

Высокий заяц ответил, не отводя взгляда от танцоров:

- Да, я тоже так думаю. Эта мелкая королева – сила, с которой следует считаться. Ну ладно. Вот идет наше специальное вино, и гляньте-ка только, кто его подает!

Царь-император Дибби вразвалочку подошел к ним, неся поднос с хрустальным графином, окруженным прекрасно изготовленными кубками из вишневого дерева. Налив первый, он передал кубок с жидкостью пурпурного цвета капитану.

Наклонившись ближе, Дибби прошептал:

- Если выпьешь это, кролик, то день или два будешь спать беспробудно, имей в виду. Она собирается украсть ваших девушек!

Сердечно улыбаясь, Рэйк поднял свой кубок, возглашая в адрес королевы:

- Тост за ваше доброе здоровье, Ваше Величество!

Он быстро пробормотал в сторону Миггори:

- Не пей это вино – передай мое слово дальше!

Таран поднял кубок, пристально глядя через его кромку:

- Я говорю, гляньте-ка! Вон землеройка наливает королеве и ее приятельницам с другого подноса!

Капрал Небосвод был так же бдителен:

- Ага, а эта королева наливает нашим девушкам с подноса старины Дибби. Вот пробки, и они это прихлебывают, сэр!

Миггори притворился, что отпивает из своего кубка:

- Сейчас с этим ничего не поделаешь, капрал. Нам остается только надеяться на лучшее.

Хор начал петь спокойную песню, почти колыбельную, успокаивающую и мелодичную:

 

 

Тихий золотой песок покрывает землю,

В теплых бризах кружит он ленивым бликом,

Тихий летний полдень, тихо небо сине,

Далеко-далёко слышу чаек крики.

Ты живи без страха, слез не лей унылых,

Тихих теней долы ждут тебя, мой милый.

 

 

Спи теперь в покое, слушай мои песни,

Темнота спустилась на вороньих крыльях,

Веки мы прикроем, день уходит если,

Падают-порхают мотыльки-малютки.

Чувствуй, как заботы вслед за сном уходят,

Словно рябь под лунным светом на болоте.

 

 

Барабанная дробь сделалась мягче, хор утих до приглушенного мурлыкания, а танцоры грациозно сложились в лежачие позы.

Из-под частично прикрытых век капитан Рэйк увидел, как Бафф, Шалфея и Муфта свернулись в клубочки на плетеных циновках в глубоком сне. Прикрыв рот лапой, он произнес вполголоса, обращаясь к тем, кто был ближе всех к нему:

- Смотрите на меня и делайте, как я.

Потянувшись, он моргнул. Симулируя глубокий зевок, он извинился перед королевой Даквиной:

- О-ох, прошу простить меня, мадам. Я страшно вымотался и чувствую необходимость вздремнуть.

Таран согласно предпринял то же самое:

- Знаете, сэр, думаю, нам всем не помешало бы поспать. Наверное, это все оттого, что мы день маршировали по пескам, а потом набили брюхо всей этой восхитительной кормежкой, во!

Даквина сделала великодушный жест:

- Почем бы вам не поспать прямо здесь? Тут тепло, и циновки на полу достаточно мягкие, чтобы на них прилечь. Я прикажу, чтобы вам принесли одеял. Дибби, ты и Уигбил, принесите одеял для наших гостей! Давайте, шевелитесь! Вы что, не видите, что они устали?

Маленький царь-император и его помощник поспешили повиноваться своей властолюбивой королеве.

Две карликовые землеройки укрывали предположительно спящих зайцев мягкими одеялами, когда Уилби прошептал сержанту:

- Я что скажу, сержант, по-моему, здоровяк Драндер выпил это чертово пойло.

Быстрый переход