Изменить размер шрифта - +
Я прикажу, чтобы вам принесли одеял. Дибби, ты и Уигбил, принесите одеял для наших гостей! Давайте, шевелитесь! Вы что, не видите, что они устали?

Маленький царь-император и его помощник поспешили повиноваться своей властолюбивой королеве.

Две карликовые землеройки укрывали предположительно спящих зайцев мягкими одеялами, когда Уилби прошептал сержанту:

- Я что скажу, сержант, по-моему, здоровяк Драндер выпил это чертово пойло. Он храпит, как драный еж!

Миггори сурово пробормотал, глянув на Драндера:

- Вот болван здоровенный! Я с ним позже разберусь. Лежите, мистер Уилби, и будьте тихо!

Царь-император встал на колени рядом с капитаном Рэйком, притворяясь, будто подтыкает ему одеяло, и тихо заговорил:

- Как только королева решит, что вы, кролики, вырубились, она прикажет унести ваших девушек отсюда.

Рэйк Ночномех заговорил уголком рта:

- Куда она заберет девочек?

- Царь-император Дибби придвинулся ближе к капитанскому уху:

- Снаружи слева дюна выглядит, как обычная дюна, но она построена, как это место. Там есть секретный вход, про который знают только Даквина и ее приятельницы.

У капрала Небосвода был хороший слух. Он подслушал весь разговор, так что присоединился:

- Пардон, Величество, старина, но как она объяснит их исчезновение, во?

Царь-император Дибби завозился с одеялом, отвечая:

- А ей это и не нужно. Как только их спрячут, она просто вернется сюда и будет спать там, где она сейчас. Она притворится, что так же удивлена, как и вы, когда вы увидите, что девушки исчезли. Я хорошо ее знаю. Она скажет, что они, наверное, ушли одни, и лучшим путем будет для вас отправиться им вдогонку. Теперь мне пора идти, пока она меня не заподозрила. Удачи, капитан.

Через несколько минут капитан Рэйк почувствовал, как его несколько раз пихнули задней лапой. Он лежал неподвижно, не пошевелив и мускулом. Одна из придворных Даквины крикнула:

- Если они все такие же никакие, как этот, Ваше Величество, то не стоит больше беспокоиться об этих кроликах!

Королева и группа ее помощников замотали трех зайчих – Шалфею, Муфту и Бафф Красноспору – в одеяла, свернув их и вытащив их вон.

Через полузакрытые веки Миггори следил за ними, пока они не покинули здание:

- Они ушли, сэр. Какой наш следующий ход?

Высокий капитан с черным мехом обрисовал быстрый план.

Молодой Труг Бодсли, лежавший позади остальных, предупреждающе прошипел:

- Тихо, парни – не двигайтесь. Они возвращаются!

Даквина прошествовала внутрь, сопровождаемая ее помощниками. Она увидела, как царь-император и несколько других самцов укладываются:

- И чем это вы, лентяи, скажите на милость, заняты?

Ее муж смиренно ответил:

- Просто укладываемся спать, Дакки, дорогая.

Она энергично двинулась к нему, колотя лапой по воздуху:

- Никаких мне «Дакки, дорогая»! Вы вычистили все миски и горшки и убрались? Нет, вы этого не сделали! Ни ты, ни кто-либо из твоих ленивых, ни на что не годных приятелей не думайте даже про сон, пока вся работа не будет сделана!

Царь-император и его мелкая свита быстро вымелись наружу.

Даквина зловеще хохотнула, усевшись вместе со своими леди поближе к огню, завернувшись в одеяла:

- Держи их на лапах и давай им кучу работы. Царь-император, как же! Все, на что годятся Дибби и его приятели – это принеси-подай, подмети и вытри пыль! Пусть знают свое место, вот что я вам скажу!

В тепле и комфорте жилища было бы легко расслабиться и заснуть. Но, кроме тихо похрапывающего большого Драндера, зайцы Долгого Дозора лежали без сна, слушая и пристально наблюдая за королевой Даквиной и ее свитой карликовых землероек и песчаных ящерок.

Через, казалось, долгий промежуток времени капитан Рэйк поднялся на колени, шепотом отдавая приказы:

- Они все уже улеглись спать.

Быстрый переход