Это было все, что можно было увидеть от упавших туда двух членов команды.
Раззѝд осторожно спустился с кормы на тихо вздымающуюся корку болота. Быстро выбираясь на более безопасную почву, он столкнулся с толстым жирным коком:
- Ты, разведи здесь огонь, и не тыкай своей деревяшкой по поверхности!
Кок, ласка с деревянной ногой по имени Гнилозуб, отсалютовал:
- Так точно, капитан, может, хоть огонь запах-то отгонит!
Когда он говорил, его деревяшка проткнула корку, посылая вверх сильную струю зловонной жидкости.
Раззѝд как раз собирался швырнуть в злосчастного Гнилозуба трезубцем, когда морской крыс Дирго осторожно подобрался к нему, чтобы отрапортовать:
- Капитан, лисица сказала передать вам, что она нашла большое старое дерево. Оно достаточно близко, чтобы вытащить наш корабль.
Веарат почти вонзил свой трезубец в колышущуюся почву, но, подумав над этим лучше, он махнул им на Дирго:
- Покажи мне это дерево! Я лучше сам покомандую освобождением корабля, чем доверюсь вам, идиоты!
В то время как беглецы продвигались вперед, начали спадать вечерние тени. Пози испуганно посмотрела на Угго:
- Надеюсь, мы не потеряемся здесь, как только стемнеет! Это место такое мерзкое и вонючее!
Рэкаби призвал ее к тишине, подняв лапу:
- Тс-с-с, послушай!
Откуда-то неподалеку прозвучал резкий вызывающий крик. Старик-белка улыбнулся:
- Теперь с нами все будет в порядке. Сирколо здесь. Погодите, я его позову!
В такой же агрессивной манере Рэкаби закричал:
- Эй, ты, старый ветхий хвост, если ты меня съешь, я тебя отравлю – просто назло!
Послышался свистящий шум, и Рэкаби почти снесло с лап огромными крыльями Сирколо, когда большая птица появилась из ниоткуда, чтобы приземлиться среди них.
Угго и Пози отбежали на несколько шагов назад, охваченные благоговейным страхом при виде гостя. Сирколо был самцом болотного луня в расцвете сил, с синевато-серыми спиной и хвостом, кремово-белым оперением под крыльями и красноватыми оперенными ногами. У луня был кривой клюв, обычный для охотничьих соколов, и глаза, смотреть в которые было страшно. Сирколо протянул вперед смертоносную лапу с когтями, покрытую желтыми чешуйками, которую Рэкаби сердечно пожал.
Лунь подмигнул ему:
- Йиррк! Кто бы тебя жррал, ты, старрый мешок с хррящами!
Рэкаби хихикнул:
- Ну, там на наших хвостах целая команда нечисти, которой как-то все равно, кого жрать!
Свиффо храбро подошел и потерся своей спиной под шеей Сирколо. Луню это явно понравилось, и он издал хриплый хихикающий звук.
Свиффо мягко заговорил с ним:
- Только подумай, товарищ – толстые сочные морские крысы, пухлые горностаи, отличная легкая пожива, а?
Сирколо смерил присутствующую компанию таким голодным взглядом, что Пози задумалась – а действительно ли хищная птица шутит?
- Из хищников выходит добррая еда, намного лучше, чем вы, тощая компания. Прредполагаю, что вы хотите, чтобы я доставил вас на тверрдую землю до ночи, а?
Свиффо погладил луня под клювом:
- Ага, если ты будешь столь любезен. Нечисть может и подождать. Они далеко не уйдут – их корабль затянуло в болото.
Казалось, что Сирколо какое-то мгновение взвешивал факты, а затем он легонько постучал своим клювом по голове молодой выдры:
- Ну ладно, но это последний рраз, когда я помогаю вам, вы, тягомотные зверри! В следующий рраз я вас всех съем! Договоррились?
Угго заметил, что глаза Сирколо поблескивают; так же поблескивали и глаза Рэкаби, когда он согласно дернул себя за хвост:
- Тягомотные, а? Хорошее новое слово. Что оно означает?
Лунь щелкнул своим хищным клювом поблизости от носа Рэкаби:
- Оно означает, что вы зануды, но лучше, чем ничего, для голодной птицы!
Древняя белка сморщил морду, обращаясь к Сирколо:
- Достаточно честно. |