Сеанс связи с русским сторожевиком получился на редкость удачным — помех почти не было, а русский радист очень прилично владел английским.
— Говорит Майкл Сомтоу, пилот вертолета «СК12». Береговая охрана США. Русское судно, как меня слышите? Прием.
— Говорит сторожевой корабль Российской Федерации. Слышу вас нормально. Майкл Сомтоу, вы нарушили воздушное пространство Российской Федерации. Просим вас покинуть его, Голос российского пограничника был спокойным и твердым, но вполне дружелюбным. Здесь, на Алеутских и Командорских островах, русские и американцы относились друг к другу вполне по-дружески. В самом деле — соседи, коллеги, почему бы не жить дружно? Тем более ребята что с одной стороны, что с другой служили в большинстве своем неплохие. Формальности формальностями, но нарушать чужое воздушное пространство никто никому не позволял, однако разрешались подобные инциденты спокойно, без лишнего бряцанья оружием, по-добрососедски, так сказать.
— Я шел на сигнал SOS, — сказал американец. — В этом квадрате терпело бедствие американское судно.
— Помощь вашему судну уже оказана. У вас есть информация — сколько человек было на борту?
— Один.
— Тогда полный порядок, — уже менее официальным тоном сказал русский радист. — Мы его вытащили. Сам корабль, правда, потонул, но тут мы ничего сделать не могли.
— Главное, что старину Джейка вы спасли. Как он?
— Пока без сознания. Врач сказал, что у него переохлаждение организма и сотрясение мозга.
— Сотрясение мозга?
— Да. Когда вытаскивали, он о борт головой ударился.
— Ясно. А куда вы его повезете?
— К себе, на Медный, в Прибрежное, куда же еще.
Положим в госпиталь на денек-другой, а как оклемается, вам передадим. Ну, после всех положенных формальностей, конечно.
— Каких формальностей?
— Ну откуда я знаю? Я же не дипломат. Каких положено. Он ведь все-таки в нашу сорокамильную зону заплыл. Неумышленно, конечно, из-за шторма, но все-таки. Какие-нибудь бумажки из-за этого писать точно придется.
— А сразу его забрать нельзя?
— Вряд ли. Говорю ж тебе, — во-первых, его срочно госпитализировать надо, а во-вторых, формальности уладить.
— Ладно. Но серьезных проблем у него не будет? — уточнил Сомтоу.
— Да нет, конечно. С какой стати? Не волнуйся — в шпионаже его обвинять точно не буду.
— Понятно. Спасибо, ребята, — сказал американец.
— Послушай, — в голосе русского радиста прозвучало неприкрытое любопытство, — а ты не знаешь зачем его перед штормом в море понесло?
— Не знаю, — честно ответил Сомтоу. — Может, он вам сам расскажет.
— Может быть. Ладно, конец связи. И, слушай, вылетай скорее из нашей зоны, а то непорядок все-таки.
— Нет проблем.
Вертолет набрал высоту, развернулся и полетел в сторону Алеутских островов.
Сомтоу нахмурился. Да, все-таки когда американский сейнер терпит бедствие в нескольких милях от русского острова, это вызывает некоторые вопросы.
И наверняка эти вопросы возникнут не только у него, но и у тех, кому их задавать по должности положено.
Как бы бедняга Джейк не попал в неприятности.
— Черт, зачем же он туда поплыл? — вслух сказал Сомтоу.
Русскому он ответил, что не знает, и не покривил душой. Тогда он и в самом деле не знал. Но сейчас, когда Майкл задумался над этим вопросом, в голове у него появился намек на ответ, Сомтоу помнил, как на приеме в честь японской делегации старина Джейк обхаживал толстого узкоглазого штурмана. |