Изменить размер шрифта - +
И, приблизив к глазам пластинку, прочел вслух: "Плутон, принадлежит Полю де Лассету".

— Всемогущий Господь! — воскликнул он. — Итак, мальчик, которого они нашли, несомненно, Гарри де Лассет.

И, обратившись к Фиду, он с нетерпением спросил:

— Вы нашли мальчика, но что вы с ним сделали? Скажите, ради Бога, где он может находиться теперь? Если вы можете дать нам какие-нибудь…

Но вопрос застыл на его губах. Крик радостного восторга, крик, подобного которому ему не приходилось слышать, не дал ему закончить… В ту же минуту, обернувшись, он увидел мистрис Эллис, повисшую на груди молодого человека, приговоренного к повешению.

— Мое дитя! Мой сын!.. — произнесла она, плача и смеясь. — Гарри, милый Гарри! Я нашла тебя, ты со мной!

Молодой человек принимал ее ласки, но не в состоянии был ничего сказать. Он был смущен и неподвижен и едва сознавал свое положение.

Наконец его мать оторвалась от него и бросилась на колени перед толпою разбойников.

— Пощадите моего сына, отдайте его мне… — молила она трогательным голосом. — Ведь у каждого из вас была мать. Нет, ни один из вас не решится отнять у матери сына, убить его в тот самый момент, когда Господь предопределил им встретиться. Подумайте, тридцать лет я оплакивала его как мертвого, и вот теперь Господь привел мне его ко мне таким чудесным образом. Если вы захотите отнять его у меня, вы нарушите волю Всевышнего, вернувшего его мне. Но вы не сделаете этого, заклинаю вас всеми святыми! Каждый из вас когда-нибудь должен будет обратиться к милосердию Бога и вспомнить тогда этот час. Если в вас живет хоть капля человеческого чувства, вы не захотите убить его и меня вместе с ним.

Когда она замолчала, водворилась глубокая тишина. Разбойники молча переглядывались в очевидном смущении и нерешимости, но нетрудно было заметить, что даже их грубые сердца не могли оставаться совершенно безучастными к этому материнскому страданию.

Но кто знает, насколько глубоко проникло в них это чувство, насколько сильно было впечатление от слов и слез несчастной матери и насколько улеглась в них жажда мести.

Трудно было предвидеть, каков должен был быть исход их колебаний, если бы в это мгновение не выступил вперед тот, чей голос никогда не раздавался напрасно в этой среде, кто обладал необычайно могущественным влиянием на разбойников. Этот человек с минуту стоял молча, выпрямившись во весь рост и обводя глазами толпу, но под его взглядом разбойники медленно отступали к борту корабля, оставляя перед собою широкое пустое пространство.

Его лицо стало мертвенно-бледным, но в глазах горел какой-то странный огонь, и все головы невольно склонялись перед ним. Не было сомнения, что даже наиболее грубые и решительные из экипажа не посмеют противиться этому властному человеку.

Итак, вся толпа с затаенным дыханием ожидала его решения, и ни один голос не протестовал, когда он медленно и тихо произнес:

— Отойдите прочь, вы знаете все, что я справедлив, и вы знаете все, что должны повиноваться. Вы узнаете завтра мои требования и мое последнее решение.

 

ГЛАВА XVIII

Геройский поступок

 

Прошла ночь, и настал новый день. Южное небо смотрелось в спокойное морс. Ничто вокруг не напоминало о прошедшей буре и разыгравшихся страшных сценах. "Дельфин" и "Дарт" мирно шли теперь под парусами на расстоянии едва тридцати саженей.

Легкий ветер нес их туда, где на горизонте виднелась длинная темная полоса. Это была земля. Признаком близости берега служило то обстоятельство, что время от времени показывались каботажные суда, спешившие по своим торговым делам.

Повреждения, причиненные во время сражения этими крейсерами друг другу, были почти совершенно исправлены благодаря усиленной работе соединенного экипажа обоих судов.

Быстрый переход