Душа человека -- это его желание. Или, если хотите, совокупность
желаний -- это и есть его душа. Поэтому вы оба не правы. Вы, Ларсен, ставите
во главу угла желание, отметая в сторону душу. Мисс Брустер ставит во главу
угла душу, отметая желания. А в сущности, душа и желание -- одно и то же.
-- Однако, -- продолжал я, -- мисс Брустер права, утверждая, что
соблазн остается соблазном, независимо от того, устоял человек или нет.
Ветер раздувает огонь, и он вспыхивает жарким пламенем. Желание подобно
огню. Созерцание предмета желания, новое заманчивое описание его, новое
постижение этого предмета разжигают желание, подобно тому как ветер
раздувает огонь. И в этом заключен соблазн. Это ветер, который раздувает
желание, пока оно не разгорится в пламя и не поглотит человека. Вот что
такое соблазн! Иногда он недостаточно силен, чтобы сделать желание
всепожирающим, но если он хоть в какой-то мере разжигает желание, это все
равно соблазн. И, как вы сами говорите, он может толкнуть человека на добро,
так же как и на зло.
Я был горд собой. Мои доводы решили спор или по крайней мере положили
ему конец, и мы сели за стол.
Но Волк Ларсен был в этот день необычайно словоохотлив, -- я еще не
видал его таким. Казалось, накопившаяся в нем энергия ищет выхода. Почти
сразу же он затеял спор о любви. Как и всегда, он подходил к вопросу грубо
материалистически, а Мод Брустер отстаивала идеалистическую точку зрения.
Прислушиваясь к их спору, я лишь изредка высказывал какое-нибудь соображение
или вносил поправку, но больше молчал.
Ларсен говорил с подъемом; Мод Брустер тоже воодушевилась. По временам
я терял нить разговора, изучая ее лицо. Ее щеки редко покрывались румянцем,
но сегодня они порозовели, лицо оживилось. Она дала волю своему остроумию и
спорила с жаром, а Волк Ларсен прямо упивался спором.
По какому-то поводу -- о чем шла речь, не припомню, так как был увлечен
в это время созерцанием каштанового локона, выбившегося из прически Мод, --
Ларсен процитировал слова Изольды, которые она произносит, будучи в
Тинтагеле:
Средь смертных жен я взыскана судьбой.
Так согрешить, как я, им не дано,
И грех прекрасен мой...
Если раньше, читая Омара Хайама, он вкладывал в его стихи
пессимистическое звучание, то сейчас, читая Суинберна, он заставил его
строки звучать восторженно, даже ликующе. Читал он правильно и хорошо. Едва
он умолк, как Луис просунул голову в люк и сказал негромко:
-- Нельзя ли потише? Туман поднялся, а пароход, будь он неладен,
пересекает сейчас наш курс по носу. Виден левый бортовой огонь!
Волк Ларсен так стремительно выскочил на палубу, что, когда мы
присоединились к нему, он уже успел, задвинув крышку люка, заглушить пьяный
рев, несшийся из кубрика охотников, и спешил на бак, чтобы закрыть люк там. |