Изменить размер шрифта - +

   – Хорошо, что сегодня вечером ты будешь со мной, – проговорила Ребекка тихим голосом. – Я впервые выхожу в свет, когда отца нет рядом. Без тебя я бы чувствовала себя не в своей тарелке.

   – Не хочется огорчать тебя, но вдруг у меня войдет в привычку прогуливать работу?

   Ребекка усмехнулась и, завязав галстук, отступила на шаг назад, критическим взглядом оценивая результаты своих стараний.

   – Честно говоря, я уже подумывала предложить тебе поставить кровать прямо в кабинете. После того как папа распорядился установить там душ, это все, что тебе нужно, чтобы жить прямо на рабочем месте.

   Джейк не удержался от искушения погладить ее по щеке.

   – Я благодарен тебе за все, что ты для меня делаешь.

   Ресницы Ребекки дрогнули, пряча выражение ее глаз.

   – А я ужасно рада, что ты приехал, – мягко ответила она, помогая ему надеть смокинг. Потом повернулась и направилась к двери. – У нас всего пятнадцать минут на дорогу, иначе опоздаем к ужину.

   – Что накинешь сверху? – спросил Джейк, когда они уже спускались по лестнице.

   Ребекка кивнула в сторону одного из стульев в прихожей, на котором висело манто. Джейк взял его и старательно закутал ее плечи. Нечаянно встретившись со взглядом Ребекки, он увидел в нем неуверенность и испуг и только теперь понял, как она ранима. Ее официальный стиль поведения на работе приводил к тому, что Джейк иногда забывал, насколько тяжелыми были для нее последние несколько месяцев.

   Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы.

   – Все будет хорошо, Бекка. Я останусь с тобой, пока ты будешь нуждаться в моей помощи.

   Щеки Ребекки покраснели; она взглянула на него с изумлением. На таком близком расстоянии Джейк заметил, что глаза у нее светло-серые с темным ободком по краю радужной оболочки.

   Взяв Ребекку за руку, он проводил ее к машине и помог устроиться на сиденье, а затем сел за руль и повез свою прекрасную спутницу развлекаться.

   – В этом наряде ты выглядишь таким представительным, – отметила Ребекка, когда они уже выехали на улицу.

   Джейк посмотрел на нее краем глаза.

   – Спасибо.

   – Ты ведь очень внимательно относился к своей внешности, когда работал с отцом?

   – Ага.

   – Тебе это нравилось?

   – Не-а.

   Ребекка рассмеялась. Джейк снова взглянул на нее. В эту минуту она была очень похожа на высокомерную красотку, готовую ослеплять всех своим блеском. Но теперь Джейк знал ее намного лучше и понимал, как много ей приходится работать каждый Божий день и сколько проблем обрушилось на ее хрупкие плечи, в том числе и такое горе, как смерть отца.

   Джейк вылез из машины и взял Ребекку за руку, нежно ее пожав.

   – Похоже, нам обоим не очень подходят те роли, которые мы будем исполнять сегодня вечером?

   – Не поняла, что ты имеешь в виду.

   – Ну, в действительности ты не какая-нибудь пустоголовая модница, помешанная на вечеринках, а я совсем не щеголь, несмотря на этот чертов наряд.

   Ребекка чуть не споткнулась, услышав его слова.

   – Спасибо. По-твоему, я похожа на пустоголовую модницу?

   Со вздохом Джейк пояснил:

   – Ты не так меня поняла. Я хотел сказать, что ты выглядишь очень красивой, просто очаровательной. Такое впечатление, что ты тратишь все свое время, прогуливаясь по дорогим магазинам и совершенствуя свой облик.

Быстрый переход