Изменить размер шрифта - +

— Ваша честь, — продолжал сэр Альберт. — У меня есть письменные показания Нью-Йоркских агентов, которые занимались расследованием прошлого мистера Гранта. Все они дали присягу перед прокурором округа. Я предоставляю эти свидетельства суду и, с вашего разрешения, задам мистеру Гранту несколько вопросов.

Сэр Дарси вскочил на ноги.

— Ваша честь, я возражаю. И я, и мистер Грант, впервые об этом слышим. Я прошу прервать заседание и позволить мне поговорить со своим клиентом.

Сэр Альберт попытался спорить, но судья остановил его.

— Да, сэр Дарси. У вас пятнадцать минут.

Оставшись с Коби наедине в маленьком кабинете, сэр Дарси спросил:

— Что все это значит, мистер Грант?

Коби беззаботно ответил:

— Как и вы, я теряюсь в догадках. Похоже, это лишь порожденная отчаянием попытка очернить мое имя, разрушить мою репутацию… и опровергнуть мое свидетельство.

— Значит, все это ложь?

— Что ж, правда в том, что около десяти лет тому назад я совершил двухгодичную поездку по юго-западу Америки, но что касается… как он сказал, мистера Джейка Кобурна или Джейка-Попрыгунчика? Я понятия не имею, о чем он говорит. Я работал горным инженером в местечке под названием Братт-Кроссинг в Аризоне. Там я прожил около полугода, но затем поссорился с управляющим из-за условий труда рабочих и уволился. После этого я долго путешествовал по пустыне и наслаждался ее первозданной красотой, прежде чем вернуться к цивилизации. А что касается бандита и убийцы, я вас умоляю, — и он с улыбкой развел руками. — Наверняка агенты сэра Рэтклиффа выдумали эту нелепую историю, чтобы доставить удовольствие своему нанимателю. Такое бывает.

— И это все?

— Мне жаль разочаровывать вас… и сэра Альберта. Правда, как всегда, скучна и заурядна.

— Кто-нибудь может подтвердить ваши слова? Я понимаю, что это маловероятно, поскольку прошло уже десять лет…

Коби улыбнулся еще раз. Он решил сделать ставку на мистера Ван Дьюзена.

— Что ж, сэр Дарси, к счастью, одним из гостей в Маркендейле оказался мой давнишний друг, американский финансист и политик, мистер Хендрик Ван Дьюзен, и он сейчас находится в зале суда.

И тут к сэру Дарси обратился один из его помощников.

— Мистер Ван Дьюзен передал вам записку, сэр Дарси, и ждет ответа.

«Значит, Хендрик все еще меня прикрывает и, без сомнения, вызвался выступить в роли свидетеля. Пора умолкать, а не то еще скажу что-нибудь лишнее, и наши с ним показания не совпадут».

Сэр Дарси торопливо прочитал записку.

— Я встречусь с ним сразу после разговора с мистером Грантом. У меня последний вопрос, сэр. Что он имел в виду, утверждая, будто у вас несколько имен?

— Ничего особенного, сэр. У меня есть убедительное объяснение, почему имя в моем свидетельстве о рождении не совпадает с именем, которое я ношу сейчас.

— И все?

— Этого будет достаточно.

Сэр Дарси вздохнул.

— До сих пор я был уверен в нашей победе. Ладно. Похоже, вас это мало трогает. Вы уверены, что вам нечего мне сказать? К примеру, о краже бриллиантов Хиниджа?

— Ах, это! Простая попытка облить меня грязью.

— Надеюсь, вы правы.

Один из помощников заметил:

— Время почти истекло, сэр Дарси. Если вы хотите встретиться с мистером Ван Дьюзеном…

— Можете возвращаться в зал, мистер Грант. Надеюсь, больше у сэра Альберта не будет для нас сюрпризов.

Коби тоже на это надеялся. Мистер Дилли и мистер Хорн остались в тени… но надолго ли?

Он вернулся в шумный зал и уселся рядом с лордом Кенилвортом, который склонился к нему и спросил:

— Что это за чертовщина, Грант?

— Понятия не имею, Кенилворт.

Быстрый переход