Изменить размер шрифта - +

Она открыла дверь, вышла в коридор и неожиданно увидела стоявшего там Роберта.

– Что вы здесь делаете? – спросила она.

– Поджидаю вас. Я начал беспокоиться, что вы спрячетесь у себя в спальне после всего того, что мы замыслили вечером.

– Я слишком долго ждала этого дня, чтобы в последний момент отступить.

– Вы само совершенство! – прошептал Роберт, внимательно посмотрев на Анджелику и, несомненно, отметив при этом почти вызывающее декольте.

– Околпачивание Тримбла поможет нашему делу, – сказала Анджелика, как бы оправдываясь за свой слишком вольный наряд.

– Я не хотел бы играть роль всего лишь второстепенного участника, – прошептал Роберт. – Позвольте мне пойти с вами!

Анджелика улыбнулась и взяла под руку своего спутника:

– Жертвы, верно, заждались нас, милорд!

Гости действительно уже собрались в маленькой гостиной, где их принимал герцог.

Войдя в помещение, Анджелика лучезарно улыбнулась всем и уселась в кресло напротив ярко горевшего камина.

– А, вот и вы! – улыбнулась в ответ тетушка Рокси.

И хотя все головы тут же повернулись к Анджелике, она продолжала улыбаться как ни в чем не бывало. Казалось, в ней не дрогнул ни один нерв. Она вела себя совершенно хладнокровно, хотя в душе чувствовала некоторое волнение, как обычно бывало за игорным столом.

– Леди Анджелика, – с легким поклоном обратился к ней хозяин дома, – разрешите представить вам барона Аласдера Тримбла и его жену Марию.

Девушка повернула голову и посмотрела сначала на барона, а затем – на его супругу. Оба они были средних лет и сильно поседевшими. Барон к тому же в отличие от своей жены страдал излишней полнотой.

Взяв Анджелику за руку, Магнус представил ее всем остальным гостям. Она с любопытством оглядела каждого с ног до головы. Генри Дринкуотер был худ, чуть ли не на грани полного истощения. А его пышнотелая жена, наоборот, пылала здоровьем и, казалось, нацепила на себя все драгоценности, которые нашлись в доме. Мунго Мейхью, стоявший тут же и разговаривавший с Венецией, поражал своим огромным носом. А его маленькие блестящие глазки не отрывались от декольте Анджелики.

Не обращая никакого внимания на приветственные жесты Венеции, Анджелика поздоровалась с Джеймсом Армстронгом и Адамом Сент-Обином.

– Не приступить ли всем нам к ужину? – предложил герцог.

Предоставив хозяину дома возможность сопровождать Венецию, Роберт подошел к Анджелике:

– Позвольте предложить вам руку и проводить в столовую.

– Только не сажайте меня рядом с Мейхью. Он ужасно сопит!

– Вы не представляете, какие у него носовые платки, – сказал Роберт, давясь от смеха. – Мейхью делает их из простыней!

Анджелика не могла сдержаться и тоже рассмеялась.

Герцог сел во главе стола, а тетушка, Рокси, одетая в красное вечернее платье, опустилась на стул по его правую руку. Роберт предложил Анджелике сесть слева от хозяина дома. Напротив расположились Тримбл с женой. Дринкуотер с супругой оказались справа от Роберта. А Мунго Мейхью занял место у противоположного конца стола вместе с младшими сестрами Дуглас и двумя друзьями маркиза.

Мадам Тримбл весь вечер больше говорила, чем ела. Очутившись за столом, она почти сразу же спросила Анджелику:

– Сколько лет вашим милым сестричкам?

– По восемнадцать, – солгала та, не желая ставить в неудобное положение Викторию.

– Обеим? – переспросила миссис Тримбл. – Извините, а не будет с моей стороны нетактичным узнать, сколько лет вам?

– Мне тоже восемнадцать, как и им.

Быстрый переход