– Мой Бог, как ты прекрасна, – вымолвил Роберт.
– Ты тоже, – ответила Фоли.
Он тихо рассмеялся.
– Фолли, я хочу ласкать тебя и целовать. А ты хочешь этого?
– Да.
Он нежно поцеловал ее в губы и приказал:
– Ложись на кровать.
Она повиновалась, и он склонился над ней, лаская ее ступни. Блаженство волнами разлилось по телу Фоли. Роберт поцеловал ее колено, потом провел ладонями по внутренней стороне бедер и коснулся пальцем ее сокровенного местечка. Фоли застонала.
– М-м-м, что тут у нас такое? – пробормотал он. – Скажи мне.
– Роберт…
– Скажи, – потребовал он, продолжая ее ласкать.
– Ах, Роберт, – прошептала она, выгнувшись ему навстречу.
– Скажи, – повторил он, обводя пальцами это место и в то же время почти его не касаясь. Фоли развела ноги.
– Еще, еще…
– Скажи, чего ты хочешь.
Фоли казалось, что тело ее вспыхнуло от стыда и наслаждения.
– Не знаю.
– Нет, знаешь, – возразил Роберт, покрывая поцелуями ее живот.
– Что это? Что? – спрашивала она, прерывисто дыша.
Его губы коснулись курчавых волосков внизу живота, потом проникли во влажную глубину, заставив ее охнуть от удовольствия. Роберт поднял голову.
– Скажи, чего тебе хочется.
– Поцелуй меня.
– Где?
– Здесь, здесь!
– Ты должна назвать это место, милая Фолли.
– Я не знаю, как его назвать.
– Не знаешь? – усмехнулся он. Фоли жалобно всхлипнула и молча покачала головой. – Что за наивная вдова! – насмешливо промолвил Роберт.
– Роберт, я была замужем, но Чарлз никогда так не делал! – воскликнула она.
– Хорошо, – сказал Роберт и впился в ее губы яростным поцелуем, одновременно проникнув пальцами в ее тело. Фоли невольно развела бедра, когда его палец снова погладил чувствительное местечко. – Он так не ласкал тебя?
– Нет, – прошептала она.
– Тебе нравится? – улыбнулся он.
– Да! – всхлипнула Фоли.
– Это твоя пушистая кошечка, – сказал он. – Курчавые темные волоски, нежная розовая кожа – то место, где я проникаю в тебя. Фоли кивнула. Роберт приблизил губы к ее уху и прошептал: – Скажи это.
Глаза Фоли распахнулись от изумления. Слово самое обычное, но вымолвить его внезапно оказалось выше ее сил. Тело горело как в огне.
– Не могу, – беспомощно пролепетала она.
– Ах, Фолли, – вздохнул он. – Тогда я уйду.
– Нет, не уходи, – взмолилась она.
– Назови меня по имени.
– Роберт, – прошептала Фоли.
– Скажи: «Прошу тебя, Роберт».
– Прошу тебя… Роберт…
– Продолжай: «Прошу тебя, Роберт, поцелуй мою кошечку».
– Роберт! – потрясенно ахнула она.
Он слегка отстранился, делая вид, что собирается уходить. Фоли понимала, что он нарочно мучает ее, чтобы заставить произнести эти слова, но язык ей не повиновался.
– Фолли, какая же ты строптивая жена! – пробормотал Роберт. – Скажи то, что я хочу услышать.
– Роберт, – выдохнула она. – Роберт… поцелуй… мою кошечку. |