И вот сейчас, прикасаясь к Джесс, он обладал такой же красотой, но только теплой и живой. И у него от этой красоты дух захватывало.
– Мне понравилось. – Он снова улыбнулся. – Тебе тоже, полагаю.
– Убирайся с моего склада, – пробурчала Джесс.
Но она еще не до конца пришла в себя и не оттолкнула его, когда он намотал на палец ее локон.
– В другой раз продолжим, дорогая.
– Продолжим в аду.
– Приходи домой вовремя, чтобы успеть переодеться к собранию Исторического общества. Или мне придется самому прийти за тобой. Теперь сможешь сама подняться наверх? Уж постарайся. Иначе клерки заподозрят неладное.
Джесс нахмурилась и поднялась по ступенькам. Затем обогнула металлический шар, украшавший лестничный пролет, и зашагала по коридору. Увидев ее, мальчик-посыльный поспешно скрылся в ближайшем дверном проеме.
Себастьян провожал ее взглядом, пока она не скрылась из виду. Потом спустился вниз и с улыбкой вышел на улицу.
Глава 18
Ладмилл-стрит, Уайтчепел
Джесс знала с десяток людей, говоривших по-арабски, но только двое из них умели читать. Умел читать ее отец, но она не могла идти к нему с этим на Микс-стрит.
А вторым знатоком арабского был приходской священник. Она все равно собиралась с ним встретиться, так что все шло по плану. Жизнь порой делает такие подарки.
Ладмилл-стрит была пакостным местом. Ширины улицы едва хватало для проезда одной телеги. По центру булыжной мостовой тянулась глубокая вонючая промоина, забитая отбросами. Здесь даже трава не росла, но жили люди. Много людей. Над головой, из каждого окна, тянулись, пересекаясь, веревки с бельем, заслонявшим солнце. Окна же представляли собой слепые и темные квадраты без стекол, закрытые от воров деревянными ставнями. Сквозь распахнутую дверь видны были распростертые на охапках соломы тела мужчин и краснощеких женщин. Табличка снаружи гласила: «Джин. Выпивка за пенни. Напиться в стельку – три пенни».
Улицу заполоняли орущие дети. Ужасно злые – как бездомные собаки. Тут же вертелись и шавки на четырех ногах. Они останавливались и обнюхивали подол ее юбки, когда Джесс проходила мимо. В руке у нее был камень – на тот случай, если одной из них заблагорассудится ее цапнуть. Когда появляешься в подобных местах, приходится обороняться. Кто-нибудь из мальчишек мог позариться на ее кошелек, если бы у нее не хватило ума не брать его с собой.
В ее детстве все было по-другому. Тогда она ходила где хотела и ничего не боялась. Весь Ист-Энд был ее домом, каждая грязная канава с крысами. Все знали ее. И она знала в те времена по имени чуть ли не каждого второго обитателя восточного Лондона.
А спецслужба и здесь ее не оставляла. Агенты упорно следовали за ней, то и дело попадаясь на глаза. Даст Бог, карманники проверят их карманы. Джесс очень на это надеялась. Это будет ее маленький вклад в копилку воришек с Ладмилл-стрит.
Бесплатная столовая для нищих была открыта. Накрывали ужин. Добавив к своей походке хромоту, Джесс направилась туда – похожая на усталую проститутку с Ковент-Гарден, вернувшуюся домой после долгого и тяжелого дня.
– Неудачный день, дорогуша? – спросила какая-то женщина в хвосте очереди.
– Черт знает, что хотят некоторые мужчины, – проворчала в ответ Джесс, передернув плечами.
– Да, милая, ты права.
Сегодня давали суп с бобами и черствый черный хлеб. Подставив для супа деревянную миску, Джесс сунула в жижу хлеб и подсела к другим женщинам. Вскоре к ним присоединилось семейство, состоящее из матери с младенцем и двух мальчиков. От женщины пахло джином.
– Ты будешь это есть? – спросил старший мальчик. Взглянув на суп, Джесс решила от еды воздержаться и покачала головой. |