Изменить размер шрифта - +

Решив, что это единственный способ выразить девушке свое одобрение и благодарность, он повязал на этот раз платок самым искусным и модным узлом, что ни разу не делал за время своего путешествия.

Затем он спустился вниз к завтраку, чтобы поблагодарить Вэлу, полный решимости сделать этот последний день их путешествия приятным для нее, насколько это будет в его силах.

Он также сказал себе, что, как только они доберутся до Йорка и расстанутся, каждый из них заживет собственной жизнью и память об их совместном путешествии постепенно потускнеет.

Единственную причину неожиданного, ошеломившего его прилива желания герцог находил в том, что никогда еще не был так долго наедине с юной женщиной, такой прелестной и невинной.

Ну а кроме всего прочего, он чувствовал себя просто великолепно. Еще ни разу за последние годы он не был в такой отличной физической форме, Брокенхерст был полон энергии, и неудивительно, что от близости такой прелестной юной особы в нем взыграла кровь.

Хозяин принес ему завтрак сразу же после его появления в обеденном зале. К удивлению герцога, Вэла до сих пор не спустилась.

Он не допускал мысли, что с ней могло что-нибудь случиться. Одеваясь утром, герцог слышал ее шаги в соседней комнате и голос, видимо, она разговаривала с горничной.

Тем не менее он два или три раза нетерпеливо взглянул на часы. Девушка появилась, когда он уже закончил свой завтрак.

Он хотел уже было спросить, что ее так задержало, но она опередила его:

— Не могли бы вы оказать любезность и дать мне немного денег?

Герцог приподнял брови в немом вопросе, и девушка быстро пояснила:

— Я прошу у вас совсем немного. Я уверена, что дедушка… вернет вам эти деньги сразу, как только мы доберемся до него.

— Но почему вам понадобились деньги именно сейчас? — спросил герцог.

Он решил, что деньги ей нужны, чтобы оплатить услуги горничной, и уже полез в карман, но насторожился, когда Вэла сильно смутилась и опустила голову.

— Я думаю, у нас не должно быть секретов друг от друга. По крайней мере, в том, что касается этого путешествия, — строго сказал он.

— Это… для горничной, которая помогала мне привести в порядок вещи, — запинаясь, тихо призналась девушка. — Она… попала в трудное положение.

То, как она это сказала, и по яркому румянцу, залившему ее щеки, герцог уже догадался, что последует за этими словами. Однако не перебивал ее, ожидая продолжения.

Еще больше смутившись, Вэла сказала:

— У нее… будет ребенок… и ее больше не хотят здесь держать… Она в отчаянии и не знает, куда ей идти.

— Следовательно, я полагаю, что она не замужем, — с усмешкой сказал герцог.

— Почему вы так… говорите? — спросила Вэла, с укоризной посмотрев на него.

Герцог не стал ей объяснять, что не только сама эта история стара как мир, но что все служанки и нищие пользуются этой сказкой, чтобы вымаливать деньги у добросердечных простаков.

— Сколько вам нужно? — спросил он.

— Я прекрасно понимаю, что не должна заставлять вас платить, когда именно ко мне обратились за милосердием, — запинаясь, сказала девушка. — Но если бы вы могли… одолжить мне две или три гинеи…

Герцог извлек из своего кармана три золотых монеты и протянул их девушке.

Вэла взяла деньги:

— Благодарю вас, вы так добры! Обещаю, что верну вам все.

Она направилась к двери, и герцог сказал ей вслед:

— Пожалуйста, поторопитесь. Мы и так уже сегодня задержались дольше обычного.

— Мне надо всего одну минуту, — ответила Вэла, поспешно направляясь наверх.

Быстрый переход