Изменить размер шрифта - +
Я сделал запрос о ее детских годах, когда вы жили вместе. Возможно, удастся выяснить, кто ее отец. – Лисандер наклонился к ней, в глазах появился озорной блеск. – Теперь расскажи, как ты меня любишь.

Офелия потянулась к нему, поцеловала.

– Я люблю тебя больше жизни. Ты правда считаешь, что моя сестра найдется?

– Я уверен, надо только запастись терпением. Тебе бы следовало сказать мне, что у Аристида был длительный роман с Кэти. Неудивительно, что ты была так враждебно настроена, когда мы встретились в первый раз. Аристид уничтожил твою семью…

– Он появился в нашей жизни снова, когда я была совсем маленькой, и разрушил брак моих родителей. Он приезжал и исчезал в течение десяти лет. Я видела его только пару раз, потому что они встречались в гостиницах. Это так стыдно…

– Это – такая любовь, он не мог без нее. И мне это чувство знакомо. Я не могу без тебя, любовь моя.

Лисандер нежно поцеловал Офелию, снял со стула и они пошли к машине, собираясь ехать в лондонский дом. Офелия смотрела на мужа и чувствовала, как уходят все страхи.

– Я еще хотела сказать, что, может быть, беременна…

 

Прошло восемнадцать месяцев.

 

– Ш-ш-ш, – Офелия осторожно забрала из рук Лисандера дочь. Он наслаждался ролью отца. Весь дом знал, что Поппи спит совсем немного и требует к себе большого внимания. Она унаследовала энергичную натуру отца, а он просто обожал ее. В доме появилась няня, но только после того, как Лисандер убедил Офелию, что ей не нужно так изнурять себя, доказывая, что она хорошая мать.

У Поппи белокурые волосы, большие темные глаза и очаровательная улыбка. Когда-нибудь она превратится в красивую молодую женщину. А сейчас это была очаровательная малышка, которую все обожали, а бабушка просто боготворила.

Вирджиния поправилась и регулярно проводила выходные в «Мадригал-Корт». Офелия попросила свекровь помочь ей с отделкой дома, а сама большую часть времени проводила, работая в саду. Теперь у нее была целая команда садовников.

Лисандер и Офелия только что вернулись после недельного отдыха на острове Кастрос. Они спустились на новую террасу, с которой открывался вид на роскошный сад. Здесь были поданы легкие напитки перед ужином. Лисандер взял жену за руку.

– Я хочу тебе кое-что сказать и не знаю, как это сделать.

– О Молли? – Офелия напряглась.

– Нет, о ней пока нет никаких новостей. Но то, что я узнал, имеет отношение к твоей семье… Похоже, у тебя есть брат.

Офелия, хмурясь, сжала его руку.

– Брат? Ты серьезно?

Лисандер стал объяснять, что, находясь по делам в Нью-Йорке, он встретился с человеком, который должен был быть свидетелем Аристида на его свадьбе с матерью Офелии.

– В то время Петрос был близким другом Аристида, и я спросил, не знает ли он, почему они расстались. Оказывается, Кэти призналась Аристиду, что родила ребенка до того, как встретилась с ним, но все это скрывалось. Аристид был поражен и разгневан и немедленно разорвал помолвку.

– О господи… – Офелия прикрыла рукой рот. – Ты поверил ему? Это не вымысел?

– Аристид сам рассказал ему. В частной клинике твоя мать родила маленького мальчика, а отец ребенка взял на себя заботу о нем.

– Значит, где-то в этом мире у меня есть старший брат? – недоверчиво спросила Офелия.

– Пока это только предположение, нужно все точно выяснить. Ты не расстроена?

– Конечно, нет. Хотя и печалюсь – мама была совсем юной… Она не умела выбирать мужчин… – Офелия вздохнула, направляясь в дом.

– Зато ты умеешь выбирать. – Лисандер поцеловал ее.

Быстрый переход