Изменить размер шрифта - +
– Он мне не нужен, я пошутил.

Лисандер передал ей толстую пачку банкнот, и Офелия побледнела, понимая, что не следует брать у него деньги. Это неправильно. Но она не знала, как вернуть их назад, чтобы не выглядеть глупой, поэтому сунула в задний карман. Она подумает об этом потом.

Лисандер махнул рукой, приглашая Офелию следовать за ним. Когда-то она водила частные туристические группы по поместью, но из-за отсутствия комфорта и мер безопасности вскоре все это прекратилось. Офелия ощутила страшную пустоту, когда поняла, что больше не может считать поместье своим.

– Резьба по дереву на лестнице датируется…

– Избавьте меня от этих туристических комментариев, – прервал ее Метаксис. – Покажите главное.

Офелию потрясло, что он так открыто демонстрирует свое безразличие к истории. Она бросила в его сторону осуждающий взгляд, и это стало ошибкой. Девушка мгновенно отметила крепкий подбородок, чувственный рот, высокие скулы и черные пушистые ресницы. Осуждение было забыто, в желудке у нее что-то сжалось, а кожу словно сотни иголок покалывали. Глаза цвета расплавленной бронзы смотрели прямо на Офелию. От его взгляда она чуть не задохнулась.

Офелия быстро взлетела по лестнице, чувствуя, как адреналин будоражит кровь.

– Это – галерея.

Лисандер поднялся за ней следом и осмотрел пустое пыльное помещение, некогда бывшее украшением поместья. Занавески обтрепались, семейные портреты и роскошную мебель продали. Но это не беспокоило Лисандера, потому что уже несколько лет его команда отслеживала и выкупала недостающие семейные ценности. Он осмотрел потолок и старинный скрипучий пол, которые изменили цвет от влаги.

– Смотрите под ноги, – предупредила Офелия, – местами пол непрочный.

– Вы, похоже, потрясены завещанием, – спокойно заметил Лисандер.

– А кого бы оно не потрясло? Боюсь, для моей бабушки не существовало иных законов, кроме собственного мнения, и она обожала хранить секреты.

Офелия старалась не смотреть на Лисандера. Она была потрясена и стыдилась, что испытывает такое мощное влечение к мужчине, которого внизу ждала любовница. В этот момент ее мозг отключился, тело трепетало от жгучего желания, отказываясь подчиняться здравому смыслу.

– Как вы уже, должно быть, знаете, я очень хочу приобрести этот дом, – заявил Лисандер.

– Вы – богатый человек. Уверена, Седрик продаст вам его сразу, как только сможет. – Офелия толкнула дверь в конце галереи.

– Я не готов ждать пять лет.

– Выбора нет. – Офелия подумала, что Лисандеру не мешает подождать того, чего он так хотел. Ему еще придется щедро вознаградить Седрика, чтобы тот отказался от своих планов перестройки. Ее кузен – очень жадный человек, который поспешит увеличить стоимость неожиданного наследства. Вот только как она сможет взять в аренду свой сад у Седрика? У Офелии сжалось сердце.

– У нас есть выбор. – Нога Лисандера ступила на прогнившую половую доску, и, пробормотав проклятия, он шагнул назад.

– Я вас предупреждала. Пожалуйста, будьте осторожнее! Мне до сих пор удалось не сломать ни одной половицы.

В ее тоне Лисандер уловил скорее критику, чем беспокойство и извинение, и поэтому разозлился.

– Я мог пораниться.

– Сомневаюсь, что вы настолько хрупкий. Но вот потолку под нашими ногами почти пятьсот лет, – ядовито заметила Офелия.

Она показала ему спальни, запущенные холлы для приемов на первом этаже. Все, что Лисандер увидел, ему не понравилось: ветхость и запустение, громоздкая мебель Викторианской эпохи и жалкие остатки былого великолепия. Когда Офелия предложила ему прогуляться по поместью, он не выразил желания, и они вернулись в гостиную.

Быстрый переход