Изменить размер шрифта - +
Так повторялось много раз. В конце концов, дон Франсиско упал в грязь, истекая кровью и теряя сознание, лицо его стало неузнаваемым.

Правосудие свершилось. Зак склонился над Веласкесом, схватил его за волосы, поднял его голову и бесстрастно посмотрел ему в глаза. Веласкес прерывисто дышал.

— Ты — жалкое подобие мужчины, дон Франсиско, — тихо произнес он. — Ты мучаешь слабых и беспомощных, но не можешь защитить даже себя.

Он провел кончиком ножа по изгибу щеки Веласкеса. Тот содрогнулся от прикосновения холодного лезвия.

Веласкес засопел, по его лицу полились слезы, смешанные с кровью. Зак почувствовал отвращение.

— Я должен был убить тебя, но ты не стоишь тех хлопот, которые за этим последуют.

Он взмахнул ножом и закопал его рядом с доном Франсиско.

— Если дорожишь жизнью, — тихо произнес он, — никогда больше не приближайся ко мне. И не вреди Деборе. Иначе я приду за тобой. И ты умрешь мучительной смертью. Понял?

— Да, да! Не убивай меня, и я сделаю все, что ты скажешь, клянусь!

Зак слегка скривил губы:

— Я в этом не сомневаюсь.

Баннинг пошел к своей лошади и вернулся с бумагой в руках:

— Поставь свою подпись, и я посажу тебя на лошадь.

Мексиканец не глядя подписал бумагу, которую протянул ему Зак.

— Ты отвезешь меня в асиенду?

Зак сложил бумагу, засунул ее в седельную сумку и только тогда ответил:

— Нет. Я приготовил тебе приятный сюрприз, дон Франсиско. Уверен, тебе понравится.

Мексиканец побледнел и попытался запротестовать, когда Зак посадил его на лошадь и связал ему руки.

Уже почти рассвело, когда Зак с мрачной улыбкой на лице оставил Веласкеса. Добравшись до вершины горной гряды, он натянул поводья и оглянулся.

Дон Франсиско Эрнандо Веласкес-и-Агилар, совершенно голый, с кляпом во рту, был привязан к столбу, подобно жертве. Это будет первое, что увидит Декстер Даймонд, когда выйдет утром из своего дома. Интересно, что подумает Даймонд и что станет делать с этим приятным сюрпризом.

Зак со смехом повернул коня и спустился с другой стороны гряды. Какое же искушение ожидает Даймонда!

 

Глава 26

 

— Декстер, ты не можешь этого сделать!

— Почему?

Его рыжевато-коричневые брови поползли вверх, на губах появилась злобная улыбка.

— Это подарок.

Дебора замотала головой:

— Это убийство.

— Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, — весело произнес он, приглаживая волосы и оглядываясь на дона Франсиско.

Веласкес вжался в кресло в гостиной, не отводя взгляда от направленного на него пистолета Фрэнка Олбрайта.

— Знаете, она права, — пискнул он, — если вы меня убьете, вас арестуют и, возможно, повесят.

— Проклятие, Веласкес, вы находитесь в границах моей собственности! Как вы думаете, кто арестует меня за то, что я пристрелил того, кто вторгся на мои земли? Карпентер? Не думаю.

— Вам разве неинтересно, как я сюда попал?

Веласкес облизнул сухие потрескавшиеся губы и уставился на Даймонда здоровым глазом. Синяки и глубокие раны сделали его красивое лицо неузнаваемым. Ему дали брюки и рубашку, но они болтались на нем как мешок. Дебора вздрогнула и отвернулась. Она не испытывала к этому человеку ни капли жалости, но считала, что тут необходимо вмешательство властей.

— Да, расскажите мне, кто привез вас сюда, — с усмешкой проговорил Даймонд. — Наверное, близкий друг, раз он так рисковал ради меня.

Веласкес сардонически рассмеялся:

— Возможно, или же друг вашей молодой жены.

Быстрый переход