– Он не может причинить тебе вреда. Я все время буду рядом с тобой,
Марианна сделала глубокой вдох, глядя, как приближается вереница всадников, несущих факелы. В ту ночь, когда Небров появился у их дома в Монтавии, у солдат тоже были факелы. Их свет упал на лицо Неброва, и ее мать, узнав его, велела Марианне скорее бежать в лес с Алексом.
И вот теперь он снова приближается.
– Ты можешь вообще ничего не говорить, – сказал ей Грегор. – Я буду говорить за тебя.
Небров уже был так близко, что Марианна могла рассмотреть его. Он не походил на чудовище. Черты лица его были тонкие, аристократические, а в больших темных глазах светился ум. Шелковистая каштановая бородка удлиняла треугольное лицо, и в ее обрамлении бледные тонкие губы казались полнее.
– Добрый вечер, Дамек. – Он остановил лошадь рядом с ними и ловко соскочил на землю. Он был низкорослым, всего на пару дюймов выше Марианны, и одет весьма элегантно. Каждая деталь его туалета, начиная с начищенных сапог и кончая меховой опушкой изящного серого плаща, была тщательно продумана. – Это она?
– Я уверен, что вам ее описывали. – Грегор указал на палатку: – Не войти ли нам? Вечер выдался холодный, и мы не можем допустить, чтобы вы простыли из за нашего негостеприимства. Или вы не уверены, что будете в безопасности?
Небров снял замшевые перчатки и заткнул их за пояс.
– Я полностью застраховал себя от любых неприятностей. Вы должны знать, что я отдал приказ убить мальчика, если со мной что то случится. – Он вошел в палатку впереди них, а потом повернулся и снова начал рассматривать Марианну. – Пожалуй, она даже красивее, чем мне сообщали. Дрейкен должен был получить от нее немалое наслаждение. Всегда приятно, когда, добиваясь какой то цели, попутно получаешь дополнительные удовольствия. – Он помолчал. – Ее мать тоже была очень недурна собой, но я был слишком разъярен, чтобы как следует это оценить. Девушка на вид, похоже, более кроткая и податливая.
Марианна была так взбешена, что забыла о страхе, который заставлял ее молчать:
– О моей матери мы говорить не будем.
Небров приподнял брови:
– Пожалуй, у нее больше норова, чем мне сначала показалось. Расскажи мне, каким вещам научил тебя его сиятельство? Они мне понравятся?
– Вы приехали сюда за Джедаларом, – напомнил ему Грегор. – Где мальчик?
– Ты думал, я его сюда привезу? Я оставил его у холмов с указаниями не привозить в лагерь, пока не закончатся переговоры. – Он улыбнулся Марианне, обнажив мелкие кривые зубы. – Я был счастлив услышать, что Дрейкен убедил тебя создать новый Джедалар. Это сэкономит мне время. Где он?
– А где Алекс?
– Я же сказал тебе… – Он замолчал и пошел ко входу в палатку. – Костейн, – крикнул он, – поезжай за мальчиком.
Пораженная Марианна быстро посмотрела на Грегора. Неужели они ошиблись? Неужели Небров привез с собой Алекса на переговоры?
Грегор чуть заметно покачал головой.
Уловка. По всей вероятности, Небров был готов к этому требованию и теперь пытается их провести.
– Костейн? – повторил Грегор. Лицо его посуровело и теперь, в свете фонарей, подчеркивавших глубокие шрамы, казалось просто пугающим. – Вам следовало бы пригласить его присоединиться к нам. Мне не терпится снова с ним встретиться.
– Маркус рассказывал, как вас ранил, – сказал Небров. – Похоже, вы необыкновенно выносливы. Он считал, что убил вас.
– Он очень старался.
Небров пренебрежительно махнул рукой и вновь вернулся к главному:
– Ну? Я послал за мальчиком. Ты будешь продолжать ныть или покажешь мне Джедалар?
– Сейчас принесу. – Марианна прошла к столику в противоположном конце палатки и достала оттуда стеклянный витраж, изображавший розы, вьющиеся по серой каменной стене. |