– Цел и невредим. Наверное, в отношении меня у Провидения есть другие планы.
Майкл положил ему руку на плечо.
– Вы поступили смело, – спокойно произнес он. Блэкмер вздрогнул, глядя на руку Майкла так, точно это был скорпион, а затем обычным своим насмешливым тоном сказал:
– Это означает, что нам пора ехать в Уитком? Майкл криво усмехнулся:
– Я думаю, мы оба можем принять ванну, выпить бренди и хорошенько отоспаться в «Трех коронах».
Доктор тяжело вздохнул, и в этом вздохе наконец прорвалась его усталость.
– Превосходная мысль.
И он пошел осматривать Уаймана.
Майкл проводил его взглядом. Блэкмер по прежнему оставался для него загадкой. К тому же он не питал к нему особой симпатии, хотя, видит Бог, никак не мог отказать ему в смелости.
Глава 17
– Сиди спокойно, Роза, или я испорчу тебе всю прическу, – пригрозила Джессика.
Розалинда вновь послушно уселась на стул и скрестила руки на коленях. Она никак не могла освоиться с мыслью, что вот вот выйдет замуж. Каким то неизвестным ей образом Стивен сумел получить специальную лицензию из Лондона. В лицензии было особо оговорено, что бракосочетание может быть проведено в любом месте и в любое время. Погода была хорошая, и Мария предложила отпраздновать это событие на лужайке около Бери Сент Джеймса, где труппа остановилась.
Был прохладный солнечный осенний день. До венчания оставался всего один час.
Джессика уложила золотисто рыжие волосы Розалинды в красивую пышную прическу и украсила их небольшими хризантемами цвета бронзы.
– Ты выглядишь просто чудесно. Надеюсь, ты ничего не испортишь, пока я буду одеваться сама.
– Постараюсь, – усмехнулась Розалинда. – Ты же знаешь, у меня есть в этом деле некоторый опыт.
– Да, но тогда у тебя не было такого сияющего лица, – едко бросила Джессика, прежде чем выйти из комнаты.
Розалинда со вздохом облегчения откинулась на спинку стула, радуясь, что может отдохнуть хоть несколько минут. То, что это было второе в ее жизни венчание, отнюдь не убавляло ее волнения.
Сейчас все было по другому, не так, как тогда.
Тогда она была вся в романтических мечтах, то, что она испытывала, было скорее молодой страстью, чем любовью к Чарлзу Джордану. Она была еще девушкой, совсем юной. А теперь она женщина и чувство, которое она питает к Стивену, по своей глубине и силе не идет ни в какое сравнение с тем, что было прежде.
И на этот раз она хорошо знала, что ожидает ее на брачном ложе. При этой мысли се лицо вспыхнуло, но она не могла подавить улыбку радостного предвкушения. С того времени, что они провели на сеновале, у них не было ни малейшей возможности побыть вместе. Смешно даже подумать, как отчаянно она хочет близости со Стивеном. Через несколько часов, хвала Небесам, они наконец то смогут быть вместе. На законном основании.
Кто то постучал в дверь. Голос ее жениха спросил:
– Надеюсь, небеса не упадут на землю, если я войду. Облегченно вздохнув, Роза открыла дверь.
– Как я рада тебя видеть! Нам давно следовало убежать в Гретна Грин . Просто поразительно, какой хаос могут учинить мать и сестра всего за четыре дня.
Рассмеявшись, Стивен поставил небольшой деревянный ящик на стол и заключил ее в свои объятия.
– А вот я рад, что они хлопочут с таким усердием. Этот день должен быть особым для тебя. – Он отступил назад, не снимая рук с ее плеч. – Ты выглядишь просто замечательно, Розалинда, – быстро сказал он. – Я такой счастливчик, такой счастливчик.
Розалинде и в самом деле очень шло платье Офелии. Она перевела взгляд на своего жениха. На нем была новая – и откуда только он ее взял? – одежда, скрывавшая его худобу, зато подчеркивавшая высокий рост и широкие плечи. Покроя она была отличного.
– У тебя такой осанистый вид, – полушутя полувсерьез сказала она, – что я даже побаиваюсь выходить за тебя замуж. |