Из них живой вам не выбраться.
Стало совсем неуютно.
– Не бойтесь, моя леди, я с вами, – сжались на моей ладони пальцы Дарьера. С благодарностью посмотрела на него.
Лорд Хайн протянул руку и посильнее запахнул шторку окна. После чего нажал на кнопку в стене, и по карете полился приглушенный свет от круглого светильника на потолке.
– Вы можете почитать, пока мы едем. Дорога неблизкая, еще часа три.
Три часа? Это в какую же глушь меня везут? Почему так далеко?
– Я не брала книг, – выдавила, заметно нервничая.
Лорд стал хмурым.
– Не любите читать?
– Читать люблю, – вздохнула. – Тетушка считала, что леди не стоит забивать голову всякими книгами, и заперла библиотеку, едва поселилась в моем доме.
– Ваша тетушка очень корыстный и злой человек, – резко отозвался лорд.
В этом я с Хайном была совершенно согласна. Но обсуждать мою «семью» мне совсем не хотелось. Чем дальше мы были от города, тем страшнее виделось мне мое собственное будущее. И тем сильнее я радовалась, что рядом со мной хотя бы Дарьер.
Глава 2
Это не было поместьем. Это был огромный, защищенный высокой стеной замок, вынырнувший прямо из за деревьев огромным темным монолитом. В нескольких башнях горели факела. Скрипом отозвались цепи спускаемого моста. После чего копыта лошадей застучали по деревянному настилу. Я все таки выглянула. Бурная река разрезала лес перед замком. Столь бурная, что я слышала, как гудят, перекатываясь через валуны, быстрые потоки.
Карета прошла под поднятой решеткой, простучала колесами по камням площади и остановилась у широких ступеней.
Лорд Хайн уверенным движением вышел из кареты, протянул руку, приглашая выйти и меня.
– Что ж, добро пожаловать в замок вашего господина, – произнес с нескрываемым интересом, смотря на мою реакцию. А реакция была. Мне пришлось задрать голову, чтобы увидеть головокружительные пики каменных башен. Восхищение мелькнуло в моих глазах от вида великолепной лепнины под самой крышей.
«Это как же они сделали?!» А полукруглые своды крыш! И горгульи, зорко смотрящие с отвесов каменными глазами, но до чего же выглядевшие живыми.
– Я никогда не видел столь огромных и восхитительных замков! – раздался рядом изумленный голос Дарьера.
– Поверьте, внутри он столь же шикарен, как и снаружи, – с какой то гордостью в голосе произнес лорд Хайн.
А по ступеням к нам уже торопливо спускалась полная женщина в строгом темном платье, со спрятанными под белый платочек волосами и поблескивающими в свете несомого ей фонаря темными глазами. Она явно не была шаенкой. Или если и была, то не такой, как те, которых мы видели в городе. За ней следовали несколько слуг.
Лакеи выгрузили наши сумки. Слуги подхватили их и, не обращая внимания на нас, торопливо понесли к замку.
– Ох, совсем леди затрясли, вишь, какая бледная, – покачала головой женщина, с сочувствием смотря на меня. Ближе поднесла фонарь, рассматривая, отчего у меня в глазах зарябило и пришлось щуриться. Я запоздало вспомнила, что лицо мое покрыто пудрой и под глазами очень красивая чернота.
Лорд Хайн глянул на меня с несдержанной усмешкой.
– Мне кажется, леди нужно принять водные процедуры после поездки. А также выспаться. С утра, отдохнувшей, бодрой и хорошо выглядящей, ей предстоит знакомство с господином. – Лорд сузил глаза и наигранно весело добавил: – Уверен, вы его не разочаруете.
Протянул мне руку и, взяв мою ладонь, коснулся её губами.
– Очень был рад нашему знакомству, леди Киара. Нам еще предстоят встречи. Надеюсь, вам у нас понравится.
Я невольно усмехнулась. Не думаю, что мне может понравиться в доме, куда меня продали любовницей для хозяина. |